| L01 | Ez_12_27 | Υἱὲ ἀνθρώπου, ἰδοὺ οἶκος Ισραηλ ὁ παραπικραίνων λέγοντες λέγουσιν Ἡ ὅρασις, ἣν οὗτος ὁρᾷ, εἰς ἡμέρας πολλάς, καὶ εἰς καιροὺς μακροὺς οὗτος προφητεύει. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_12_27 | Υἱὲ (G5207) ἀνθρώπου, (G444) ἰδοὺ (G2400) οἶκος (G3624) Ισραηλ (G2474) ὁ (G3588) παραπικραίνων (G3893) λέγοντες (G3004) λέγουσιν (G3004) Ἡ (G3588) ὅρασις, (G3706) ἣν (G3739) οὗτος (G3778) ὁρᾷ, (G3708) εἰς (G1519) ἡμέρας (G2250) πολλάς, (G4183) καὶ (G2532) εἰς (G1519) καιροὺς (G2540) μακροὺς (G3117) οὗτος (G3778) προφητεύει. (G4395) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_12_27 | Son of man, behold, the provoking house of Israel boldly say, The vision which this man sees is for many days, and he prophesies for times afar off. (Ezekiel 12:27 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_12_27 | «Synu człowieczy, oto Izraelici powiadają: "Widzenie, jakie on ma, odnosi się do dni bardzo odległych. Prorokuje o dalekiej przyszłości". (Ez 12:27 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_12_27 | Υἱὲ | ἀνθρώπου, | ἰδοὺ | οἶκος | Ισραηλ | ὁ | παραπικραίνων | λέγοντες | λέγουσιν | Ἡ | ὅρασις, | ἣν | οὗτος | ὁρᾷ, | εἰς | ἡμέρας | πολλάς, | καὶ | εἰς | καιροὺς | μακροὺς | οὗτος | προφητεύει. |
| L06 | Ez_12_27 | υἱός | ἄνθρωπος | ἰδού | οἶκος | Ἰσραήλ | ὁ | παραπικραίνω | λέγω | λέγω | ὁ | ὅρασις | ὅς | οὗτος | ὁράω | εἰς | ἡμέρα | πολύς | καί | εἰς | καιρός | μακρός | οὗτος | προφητεύω |
| L07 | Ez_12_27 | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | oto, spójrz | dom, rodzina; ród, potomstwo | Izrael | — | drażnić, prowokować | mówić, powiedzieć | mówić, powiedzieć | — | widzenie, wzrok | który, która, które | ten, ta, to; oto, ów | widzieć, ujrzeć; rozumieć | do, ku; w, na | dzień; pełna doba | wiele, liczny | i, również | do, ku; w, na | czas właściwy; okazja | długi w sensie wymiaru; odległy | ten, ta, to; oto, ów | prorokować |
| L08 | Ez_12_27 | (G5207) | (G444) | (G2400) | (G3624) | (G2474) | (G3588) | (G3893) | (G3004) | (G3004) | (G3588) | (G3706) | (G3739) | (G3778) | (G3708) | (G1519) | (G2250) | (G4183) | (G2532) | (G1519) | (G2540) | (G3117) | (G3778) | (G4395) |
| L09 | Ez_12_27 | *ui(e\ | a)nTrO/pou, | i)dou\ | oi)=kos | *israEl | o( | parapikrai/nOn | le/gontes | le/gousin | *(E | o(/rasis, | E(\n | ou(=tos | o(ra=|, | ei)s | E(me/ras | polla/s, | kai\ | ei)s | kairou\s | makrou\s | ou(=tos | profEteu/ei. |
| L10 | Ez_12_27 | yie | anTrOpu, | idu | oikos | israEl | ho | parapikrainOn | legontes | legusin | hE | horasis, | hEn | hutos | hora, | eis | hEmeras | pollas, | kai | eis | kairus | makrus | hutos | profEteuei. |
| L11 | Ez_12_27 | N2_VSM | N2_GSM | I | N2_NSM | N_GSM | RA_NSM | V1_PAPNSM | V1_PAPNPM | V1_PAI3P | RA_NSF | N3I_NSF | RR_ASF | RD_NSM | V3_PAI3S | P | N1A_APF | A1_APF | C | P | N2_APM | A1A_APM | RD_NSM | V1_PAI3S |
| L12 | Ez_12_27 | son (voc) | human (gen) | be-you(sg)-SEE-ed! | house (nom) | Israel (indecl) | the (nom) | while EMBITTER-ing (nom) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | they-are-SAY/TELL-ing, while SAY/TELL-ing (dat) | the (nom) | vision (nom) | who/whom/which (acc) | this (nom) | he/she/it-is-SEE-ing, you(sg)-are-being-SEE-ed, you(sg)-are-being-SEE-ed (classical), he/she/it-should-be-SEE-ing, you(sg)-should-be-being-SEE-ed | into (+acc) | day (gen), days (acc) | many (acc) | and | into (+acc) | periods of time (acc) | far ([Adj] acc) | this (nom) | he/she/it-is-PROPHESY-ing, you(sg)-are-being-PROPHESY-ed (classical) |
| L13 | Ez_12_27 | son | person | see! | home | Israel | the | exasperate | tell | tell | the | appearance | who | this | view | into | day | much | and | into | season | long | this | prophesy |
| L14 | Ez_12_27 | Ez_12_27_1 | Ez_12_27_2 | Ez_12_27_3 | Ez_12_27_4 | Ez_12_27_5 | Ez_12_27_6 | Ez_12_27_7 | Ez_12_27_8 | Ez_12_27_9 | Ez_12_27_10 | Ez_12_27_11 | Ez_12_27_12 | Ez_12_27_13 | Ez_12_27_14 | Ez_12_27_15 | Ez_12_27_16 | Ez_12_27_17 | Ez_12_27_18 | Ez_12_27_19 | Ez_12_27_20 | Ez_12_27_21 | Ez_12_27_22 | Ez_12_27_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||