| L01 | Ez_14_10 | καὶ λήμψονται τὴν ἀδικίαν αὐτῶν· κατὰ τὸ ἀδίκημα τοῦ ἐπερωτῶντος καὶ κατὰ τὸ ἀδίκημα ὁμοίως τῷ προφήτῃ ἔσται, | |||||||||||||||||
| L02 | Ez_14_10 | καὶ (G2532) λήμψονται (G2983) τὴν (G3588) ἀδικίαν (G93) αὐτῶν· (G846) κατὰ (G2596) τὸ (G3588) ἀδίκημα (G92) τοῦ (G3588) ἐπερωτῶντος (G1905) καὶ (G2532) κατὰ (G2596) τὸ (G3588) ἀδίκημα (G92) ὁμοίως (G3668) τῷ (G3588) προφήτῃ (G4396) ἔσται, (G1510) | |||||||||||||||||
| L03 | Ez_14_10 | And they shall bear their iniquity according to the trespass of him that asks; and it shall be in like manner to the prophet according to the trespass: (Ezekiel 14:10 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Ez_14_10 | Poniosą odpowiedzialność za swoje winy. Wina proroka będzie taka jak tego, który się go pytał - (Ez 14:10 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Ez_14_10 | καὶ | λήμψονται | τὴν | ἀδικίαν | αὐτῶν· | κατὰ | τὸ | ἀδίκημα | τοῦ | ἐπερωτῶντος | καὶ | κατὰ | τὸ | ἀδίκημα | ὁμοίως | τῷ | προφήτῃ | ἔσται, |
| L06 | Ez_14_10 | καί | λαμβάνω | ὁ | ἀδικία | αὐτός | κατά | ὁ | ἀδίκημα | ὁ | ἐπερωτάω | καί | κατά | ὁ | ἀδίκημα | ὁμοίως | ὁ | προφήτης | εἰμί |
| L07 | Ez_14_10 | i, również | brać, przyjmować | — | niesprawiedliwość, nieprawość | on, ona, ono | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | przestępstwo, grzech | — | pytać, wypytywać | i, również | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | przestępstwo, grzech | podobnie; jednakowo | — | prorok | być, istnieć; żyć, trwać |
| L08 | Ez_14_10 | (G2532) | (G2983) | (G3588) | (G93) | (G846) | (G2596) | (G3588) | (G92) | (G3588) | (G1905) | (G2532) | (G2596) | (G3588) | (G92) | (G3668) | (G3588) | (G4396) | (G1510) |
| L09 | Ez_14_10 | kai\ | lE/mPSontai | tE\n | a)diki/an | au)tO=n· | kata\ | to\ | a)di/kEma | tou= | e)perOtO=ntos | kai\ | kata\ | to\ | a)di/kEma | o(moi/Os | tO=| | profE/tE| | e)/stai, |
| L10 | Ez_14_10 | kai | lEmPSontai | tEn | adikian | autOn· | kata | to | adikEma | tu | eperOtOntos | kai | kata | to | adikEma | homoiOs | tO | profEtE | estai, |
| L11 | Ez_14_10 | C | VF_FMI3P | RA_ASF | N1A_ASF | RD_GPM | P | RA_ASN | N3M_ASN | RA_GSM | V3_PAPGSM | C | P | RA_ASN | N3M_ASN | D | RA_DSM | N1M_DSM | VF_FMI3S |
| L12 | Ez_14_10 | and | they-will-be-TAKE HOLD OF-ed | the (acc) | wrongdoing (acc) | them/same (gen) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (nom|acc) | wrong (nom|acc|voc) | the (gen) | while QUESTION-ing (gen) | and | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (nom|acc) | wrong (nom|acc|voc) | similarly | the (dat) | prophet (dat) | he/she/it-will-be |
| L13 | Ez_14_10 | and | take | the | injury | he | down | the | crime | the | interrogate | and | down | the | crime | likewise | the | prophet | be |
| L14 | Ez_14_10 | Ez_14_10_1 | Ez_14_10_2 | Ez_14_10_3 | Ez_14_10_4 | Ez_14_10_5 | Ez_14_10_6 | Ez_14_10_7 | Ez_14_10_8 | Ez_14_10_9 | Ez_14_10_10 | Ez_14_10_11 | Ez_14_10_12 | Ez_14_10_13 | Ez_14_10_14 | Ez_14_10_15 | Ez_14_10_16 | Ez_14_10_17 | Ez_14_10_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||