Informacja
Bible Left

Ez_6_14

Bible Right
Ez_6_13 Ez_7_1

Filtruj wiersze:

L01 Ez_6_14 καὶ ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπ’ αὐτοὺς καὶ θήσομαι τὴν γῆν εἰς ἀφανισμὸν καὶ εἰς ὄλεθρον ἀπὸ τῆς ἐρήμου Δεβλαθα ἐκ πάσης τῆς κατοικίας· καὶ ἐπιγνώσεσθε ὅτι ἐγὼ κύριος.
L02 Ez_6_14 καὶ (G2532) ἐκτενῶ (G1614) τὴν (G3588) χεῖρά (G5495) μου (G3450) ἐπ’ (G1909) αὐτοὺς (G846) καὶ (G2532) θήσομαι (G5087) τὴν (G3588) γῆν (G1093) εἰς (G1519) ἀφανισμὸν (G854) καὶ (G2532) εἰς (G1519) ὄλεθρον (G3639) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) ἐρήμου (G2048) Δεβλαθα (L2463) ἐκ (G1537) πάσης (G3956) τῆς (G3588) κατοικίας· (G2733) καὶ (G2532) ἐπιγνώσεσθε (G1921) ὅτι (G3754) ἐγὼ (G1473) κύριος. (G2962)
L03 Ez_6_14 And I will stretch out my hand against them, and I will make the land desolate and ruined from the wilderness of Deblatha, in all their habitations: and ye shall know that I am the Lord. (Ezekiel 6:14 Brenton)
L04 Ez_6_14 Wyciągnę rękę przeciwko nim i zamienię kraj ten w ziemię pustą i dziką, począwszy od pustyni aż do Ribla, wszędzie, gdzie mieszkają, i poznają, że Ja jestem Pan». (Ez 6:14 BT_4)
L05 Ez_6_14 καὶ ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπ’ αὐτοὺς καὶ θήσομαι τὴν γῆν εἰς ἀφανισμὸν καὶ εἰς ὄλεθρον ἀπὸ τῆς ἐρήμου Δεβλαθα ἐκ πάσης τῆς κατοικίας· καὶ ἐπιγνώσεσθε ὅτι ἐγὼ κύριος.
L06 Ez_6_14 καί ἐκτείνω χείρ μου ἐπί αὐτός καί τίθημι γῆ εἰς ἀφανισμός καί εἰς ὄλεθρος ἀπό ἔρημος Δεβλαθα ἐκ πᾶς κατοικία καί ἐπιγινώσκω ὅτι ἐγώ κύριος
L07 Ez_6_14 i, również wyciągnąć (np. rękę) ręka; (przen.) moc, działanie mnie, mojego na, nad, w czasie, za on, ona, ono i, również kłaść, umieszczać ziemia orna, grunt; ląd do, ku; w, na zniknięcie, usunięcie i, również do, ku; w, na zniszczenie, zagłada; śmierć, unicestwienie z, od, przez odludny; pustynny Deblatha z, spośród, od każdy, wszelki, dowolny; cały mieszkanie i, również poznać gruntownie; rozumieć że; ponieważ ja; mnie, mną, mój pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Ez_6_14 (G2532) (G1614) (G3588) (G5495) (G3450) (G1909) (G846) (G2532) (G5087) (G3588) (G1093) (G1519) (G854) (G2532) (G1519) (G3639) (G575) (G3588) (G2048) (L2463) (G1537) (G3956) (G3588) (G2733) (G2532) (G1921) (G3754) (G1473) (G2962)
L09 Ez_6_14 kai\ e)ktenO= tE\n CHei=ra/ mou e)p’ au)tou\s kai\ TE/somai tE\n gE=n ei)s a)fanismo\n kai\ ei)s o)/leTron a)po\ tE=s e)rE/mou *deblaTa e)k pa/sEs tE=s katoiki/as· kai\ e)pignO/sesTe o(/ti e)gO\ ku/rios.
L10 Ez_6_14 kai ektenO tEn CHeira mu ep’ autus kai TEsomai tEn gEn eis afanismon kai eis oleTron apo tEs erEmu deblaTa ek pasEs tEs katoikias· kai epignOsesTe hoti egO kyrios.
L11 Ez_6_14 C VF2_FAI1S RA_ASF N3_ASF RP_GS P RD_APM C VF_FMI1S RA_ASF N1_ASF P N2_ASM C P N2_ASM P RA_GSF N2_GSF N_GS P A1S_GSF RA_GSF N1A_GSF C VF_FMI2P C RP_NS N2_NSM
L12 Ez_6_14 and I-will-EXTEND the (acc) hand (acc) me (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) and I-will-be-PLACE-ed the (acc) earth/land (acc) into (+acc) destruction (acc) and into (+acc) Eternal death (acc) away from (+gen) the (gen) wilderness ([Adj] gen); be-you(sg)-LAY-ing-WASTE!, be-you(sg)-being-LAY-ed-WASTE! out of (+gen) every (gen) the (gen) dwelling (gen), dwellings (acc) and you(pl)-will-be-RECOGNIZE-ed because/that I (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 Ez_6_14 and extend the hand of me in he and put the earth into obscurity and into ruin from the lonesome Deblatha from all the settlement and recognize since I lord
L14 Ez_6_14 Ez_6_14_1 Ez_6_14_2 Ez_6_14_3 Ez_6_14_4 Ez_6_14_5 Ez_6_14_6 Ez_6_14_7 Ez_6_14_8 Ez_6_14_9 Ez_6_14_10 Ez_6_14_11 Ez_6_14_12 Ez_6_14_13 Ez_6_14_14 Ez_6_14_15 Ez_6_14_16 Ez_6_14_17 Ez_6_14_18 Ez_6_14_19 Ez_6_14_20 Ez_6_14_21 Ez_6_14_22 Ez_6_14_23 Ez_6_14_24 Ez_6_14_25 Ez_6_14_26 Ez_6_14_27 Ez_6_14_28 Ez_6_14_29
L15