Informacja
Bible Left

Ez_7_21

Bible Right
Ez_7_20 Ez_7_22

Filtruj wiersze:

L01 Ez_7_21 καὶ παραδώσω αὐτὰ εἰς χεῖρας ἀλλοτρίων τοῦ διαρπάσαι αὐτὰ καὶ τοῖς λοιμοῖς τῆς γῆς εἰς σκῦλα, καὶ βεβηλώσουσιν αὐτά.
L02 Ez_7_21 καὶ (G2532) παραδώσω (G3860) αὐτὰ (G846) εἰς (G1519) χεῖρας (G5495) ἀλλοτρίων (G245) τοῦ (G3588) διαρπάσαι (G1283) αὐτὰ (G846) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) λοιμοῖς (G3061) τῆς (G3588) γῆς (G1093) εἰς (G1519) σκῦλα, (G4661) καὶ (G2532) βεβηλώσουσιν (G953) αὐτά. (G846)
L03 Ez_7_21 And I will deliver them into the hands of strangers to make them a prey, and to the pests of the earth for a spoil; and they shall profane them. (Ezekiel 7:21 Brenton)
L04 Ez_7_21 Wydam je w ręce cudzoziemców na łup, a miejscowym złoczyńcom na grabież, aby je zbezcześcili. (Ez 7:21 BT_4)
L05 Ez_7_21 καὶ παραδώσω αὐτὰ εἰς χεῖρας ἀλλοτρίων τοῦ διαρπάσαι αὐτὰ καὶ τοῖς λοιμοῖς τῆς γῆς εἰς σκῦλα, καὶ βεβηλώσουσιν αὐτά.
L06 Ez_7_21 καί παραδίδωμι αὐτός εἰς χείρ ἀλλότριος διαρπάζω αὐτός καί λοιμός γῆ εἰς σκῦλον καί βεβηλόω αὐτός
L07 Ez_7_21 i, również wydać, oddać; przekazać tradycję on, ona, ono do, ku; w, na ręka; (przen.) moc, działanie należący do kogoś innego, cudzy, obcy rozgrabić, łupić on, ona, ono i, również zaraza, plaga ziemia orna, grunt; ląd do, ku; w, na łupy wojenne i, również bezcześcić, profanować on, ona, ono
L08 Ez_7_21 (G2532) (G3860) (G846) (G1519) (G5495) (G245) (G3588) (G1283) (G846) (G2532) (G3588) (G3061) (G3588) (G1093) (G1519) (G4661) (G2532) (G953) (G846)
L09 Ez_7_21 kai\ paradO/sO au)ta\ ei)s CHei=ras a)llotri/On tou= diarpa/sai au)ta\ kai\ toi=s loimoi=s tE=s gE=s ei)s sku=la, kai\ bebElO/sousin au)ta/.
L10 Ez_7_21 kai paradOsO auta eis CHeiras allotriOn tu diarpasai auta kai tois loimois tEs gEs eis skyla, kai bebElOsusin auta.
L11 Ez_7_21 C VF_FAI1S RD_APN P N3_APF A1A_GPM RA_GSN VA_AAN RD_APN C RA_DPM N2_DPM RA_GSF N1_GSF P N2N_APN C VF_FAI3P RD_APN
L12 Ez_7_21 and I-will-Hand OVER, I-should-Hand OVER they/them/same (nom|acc) into (+acc) hands (acc) of another/others (gen) the (gen) you(sg)-will-be-SPOLIATE-ed, to-SPOLIATE, be-you(sg)-SPOLIATE-ed!, he/she/it-happens-to-SPOLIATE (opt) they/them/same (nom|acc) and the (dat) pestilences (dat); pestilential ([Adj] dat) the (gen) earth/land (gen) into (+acc) spoils (nom|acc|voc) and they-will-DEFILE, going-to-DEFILE (fut ptcp) (dat) they/them/same (nom|acc)
L13 Ez_7_21 and betray he into hand another's the ransack he and the pestilence the earth into spoil and profane he
L14 Ez_7_21 Ez_7_21_1 Ez_7_21_2 Ez_7_21_3 Ez_7_21_4 Ez_7_21_5 Ez_7_21_6 Ez_7_21_7 Ez_7_21_8 Ez_7_21_9 Ez_7_21_10 Ez_7_21_11 Ez_7_21_12 Ez_7_21_13 Ez_7_21_14 Ez_7_21_15 Ez_7_21_16 Ez_7_21_17 Ez_7_21_18 Ez_7_21_19
L15