| L01 | Ez_8_7 | καὶ εἰσήγαγέν με ἐπὶ τὰ πρόθυρα τῆς αὐλῆς | |||||||
| L02 | Ez_8_7 | καὶ (G2532) εἰσήγαγέν (G1521) με (G3165) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) πρόθυρα (L7679) τῆς (G3588) αὐλῆς (G833) | |||||||
| L03 | Ez_8_7 | And he brought me to the porch of the court. (Ezekiel 8:7 Brenton) | |||||||
| L04 | Ez_8_7 | Zaprowadził mnie potem ku wejściu do dziedzińca, i popatrzyłem, a oto był tam otwór w murze. (Ez 8:7 BT_4) | |||||||
| L05 | Ez_8_7 | καὶ | εἰσήγαγέν | με | ἐπὶ | τὰ | πρόθυρα | τῆς | αὐλῆς |
| L06 | Ez_8_7 | καί | εἰσάγω | μέ | ἐπί | ὁ | πρόθυρον | ὁ | αὐλή |
| L07 | Ez_8_7 | i, również | wprowadzać, wnosić | mnie (biernik od "ja") | na, nad, w czasie, za | — | drzwi frontowe / wejście | — | dziedziniec, zagroda owcza |
| L08 | Ez_8_7 | (G2532) | (G1521) | (G3165) | (G1909) | (G3588) | (L7679) | (G3588) | (G833) |
| L09 | Ez_8_7 | kai\ | ei)sE/gage/n | me | e)pi\ | ta\ | pro/Tura | tE=s | au)lE=s |
| L10 | Ez_8_7 | kai | eisEgagen | me | epi | ta | proTyra | tEs | aulEs |
| L11 | Ez_8_7 | C | VBI_AAI3S | RP_AS | P | RA_APN | N2N_APN | RA_GSF | N1_GSF |
| L12 | Ez_8_7 | and | he/she/it-LEAD-ed-INTO | me (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | the (gen) | courtyard (gen) | |
| L13 | Ez_8_7 | and | lead in | me | in | the | front door | the | courtyard |
| L14 | Ez_8_7 | Ez_8_7_1 | Ez_8_7_2 | Ez_8_7_3 | Ez_8_7_4 | Ez_8_7_5 | Ez_8_7_6 | Ez_8_7_7 | Ez_8_7_8 |
| L15 | |||||||||