Informacja
Bible Left

Ez_8_8

Bible Right
Ez_8_7 Ez_8_9

Filtruj wiersze:

L01 Ez_8_8 καὶ εἶπεν πρός με Υἱὲ ἀνθρώπου, ὄρυξον· καὶ ὤρυξα, καὶ ἰδοὺ θύρα μία.
L02 Ez_8_8 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρός (G4314) με (G3165) Υἱὲ (G5207) ἀνθρώπου, (G444) ὄρυξον· (G3736) καὶ (G2532) ὤρυξα, (G3736) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) θύρα (G2374) μία. (G1520)
L03 Ez_8_8 And he said to me, Son of man, dig: so I dug, and behold a door. (Ezekiel 8:8 Brenton)
L04 Ez_8_8 On rzekł do mnie: «Synu człowieczy, przebij ten mur!» I przebiłem mur, a oto było tam przejście. (Ez 8:8 BT_4)
L05 Ez_8_8 καὶ εἶπεν πρός με Υἱὲ ἀνθρώπου, ὄρυξον· καὶ ὤρυξα, καὶ ἰδοὺ θύρα μία.
L06 Ez_8_8 καί ἔπω πρός μέ υἱός ἄνθρωπος ὀρύσσω καί ὀρύσσω καί ἰδού θύρα εἷς
L07 Ez_8_8 i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok mnie (biernik od "ja") syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna kopać, wykopywać i, również kopać, wykopywać i, również oto, spójrz drzwi, wrota; wejście jeden
L08 Ez_8_8 (G2532) (G2036) (G4314) (G3165) (G5207) (G444) (G3736) (G2532) (G3736) (G2532) (G2400) (G2374) (G1520)
L09 Ez_8_8 kai\ ei)=pen pro/s me *ui(e\ a)nTrO/pou, o)/ruXon· kai\ O)/ruXa, kai\ i)dou\ Tu/ra mi/a.
L10 Ez_8_8 kai eipen pros me yie anTrOpu, oryXon· kai OryXa, kai idu Tyra mia.
L11 Ez_8_8 C VBI_AAI3S P RP_AS N2_VSM N2_GSM VA_AAD2S C VAI_AAI1S C I N1A_NSF A1A_NSF
L12 Ez_8_8 and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) me (acc) son (voc) human (gen) do-DIG/GOUGE-you(sg)!, going-to-DIG/GOUGE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) and I-DIG/GOUGE-ed and be-you(sg)-SEE-ed! door (nom|voc) one (nom)
L13 Ez_8_8 and say to me son person dig and dig and see! door one
L14 Ez_8_8 Ez_8_8_1 Ez_8_8_2 Ez_8_8_3 Ez_8_8_4 Ez_8_8_5 Ez_8_8_6 Ez_8_8_7 Ez_8_8_8 Ez_8_8_9 Ez_8_8_10 Ez_8_8_11 Ez_8_8_12 Ez_8_8_13
L15