Informacja
Bible Left

Ha_3_5

Bible Right
Ha_3_4 Ha_3_6

Filtruj wiersze:

L01 Ha_3_5 πρὸ προσώπου αὐτοῦ πορεύσεται λόγος, καὶ ἐξελεύσεται, ἐν πεδίλοις οἱ πόδες αὐτοῦ.
L02 Ha_3_5 πρὸ (G4253) προσώπου (G4383) αὐτοῦ (G846) πορεύσεται (G4198) λόγος, (G3056) καὶ (G2532) ἐξελεύσεται, (G1831) ἐν (G1722) πεδίλοις (L7328) οἱ (G3588) πόδες (G4228) αὐτοῦ. (G846)
L03 Ha_3_5 Before his face shall go a report, and it shall go forth into the plains, (Habakkuk 3:5 Brenton)
L04 Ha_3_5 Zaraza idzie przed Jego obliczem, w ślad za Nim gorączka śmiertelna. (Ha 3:5 BT_4)
L05 Ha_3_5 πρὸ προσώπου αὐτοῦ πορεύσεται λόγος, καὶ ἐξελεύσεται, ἐν πεδίλοις οἱ πόδες αὐτοῦ.
L06 Ha_3_5 πρό πρόσωπον αὐτός πορεύομαι λόγος καί ἐξέρχομαι ἐν πέδιλον πούς αὐτός
L07 Ha_3_5 przed; wcześniej twarz, oblicze; osoba, postać on, ona, ono iść, podążać; odejść słowo, wypowiedź, mowa i, również iść, wychodzić, opuścić w, wewnątrz sandały stopa on, ona, ono
L08 Ha_3_5 (G4253) (G4383) (G846) (G4198) (G3056) (G2532) (G1831) (G1722) (L7328) (G3588) (G4228) (G846)
L09 Ha_3_5 pro\ prosO/pou au)tou= poreu/setai lo/gos, kai\ e)Xeleu/setai, e)n pedi/lois oi( po/des au)tou=.
L10 Ha_3_5 pro prosOpu autu poreusetai logos, kai eXeleusetai, en pedilois hoi podes autu.
L11 Ha_3_5 P N2N_GSN RD_GSM VF_FMI3S N2_NSM C VF_FMI3S P N2N_DPN RA_NPM N3D_NPM RD_GSM
L12 Ha_3_5 before (+gen) face (gen) him/it/same (gen) he/she/it-will-be-GO-ed word (nom) and he/she/it-will-be-COME-ed-OUT in/among/by (+dat) the (nom) feet (nom|voc) him/it/same (gen)
L13 Ha_3_5 before face he travel word and come out in sandals the foot he
L14 Ha_3_5 Ha_3_5_1 Ha_3_5_2 Ha_3_5_3 Ha_3_5_4 Ha_3_5_5 Ha_3_5_6 Ha_3_5_7 Ha_3_5_8 Ha_3_5_9 Ha_3_5_10 Ha_3_5_11 Ha_3_5_12
L15