| L01 | Hi_16_14 | κατέβαλόν με πτῶμα ἐπὶ πτώματι, ἔδραμον πρός με δυνάμενοι. | ||||||||
| L02 | Hi_16_14 | κατέβαλόν (G2598) με (G3165) πτῶμα (G4430) ἐπὶ (G1909) πτώματι, (G4430) ἔδραμον (G5143) πρός (G4314) με (G3165) δυνάμενοι. (G1410) | ||||||||
| L03 | Hi_16_14 | They surrounded me with spears, aiming at my reins: without sparing me they poured out my gall upon the ground. (Job 16:14 Brenton) | ||||||||
| L04 | Hi_16_14 | Wyłom czynił po wyłomie, jak wojownik natarł na mnie. (Job 16:14 BT_4) | ||||||||
| L05 | Hi_16_14 | κατέβαλόν | με | πτῶμα | ἐπὶ | πτώματι, | ἔδραμον | πρός | με | δυνάμενοι. |
| L06 | Hi_16_14 | καταβάλλω | μέ | πτῶμα | ἐπί | πτῶμα | τρέχω | πρός | μέ | δύναμαι |
| L07 | Hi_16_14 | strącić, zrzucić; założyć fundament | mnie (biernik od "ja") | zwłoki, padlina; upadek | na, nad, w czasie, za | zwłoki, padlina; upadek | biec | do, ku' dla; przy, obok | mnie (biernik od "ja") | być w stanie coś zrobić |
| L08 | Hi_16_14 | (G2598) | (G3165) | (G4430) | (G1909) | (G4430) | (G5143) | (G4314) | (G3165) | (G1410) |
| L09 | Hi_16_14 | kate/balo/n | me | ptO=ma | e)pi\ | ptO/mati, | e)/dramon | pro/s | me | duna/menoi. |
| L10 | Hi_16_14 | katebalon | me | ptOma | epi | ptOmati, | edramon | pros | me | dynamenoi. |
| L11 | Hi_16_14 | VBI_AAI3P | RP_AS | N3M_ASN | P | N3M_DSN | VBI_AAI3P | P | RP_AS | V6_PMPNPM |
| L12 | Hi_16_14 | I-???-ed, they-???-ed | me (acc) | corpse (nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | corpse (dat) | I-RUN-ed, they-RUN-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | me (acc) | while being-ABLE-ed (nom|voc) |
| L13 | Hi_16_14 | cast down | me | corpse | in | corpse | run | to | me | able |
| L14 | Hi_16_14 | Hi_16_14_1 | Hi_16_14_2 | Hi_16_14_3 | Hi_16_14_4 | Hi_16_14_5 | Hi_16_14_6 | Hi_16_14_7 | Hi_16_14_8 | Hi_16_14_9 |
| L15 | ||||||||||