Informacja
Bible Left

Hi_20_11

Bible Right
Hi_20_10 Hi_20_12

Filtruj wiersze:

L01 Hi_20_11 ὀστᾶ αὐτοῦ ἐνεπλήσθησαν νεότητος αὐτοῦ, καὶ μετ’ αὐτοῦ ἐπὶ χώματος κοιμηθήσεται.
L02 Hi_20_11 ὀστᾶ (G3747) αὐτοῦ (G846) ἐνεπλήσθησαν (G1705) νεότητος (G3503) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) ἐπὶ (G1909) χώματος (L9990) κοιμηθήσεται. (G2837)
L03 Hi_20_11 His bones have been filled with vigour of his youth, and it shall lie down with him in the dust. (Job 20:11 Brenton)
L04 Hi_20_11 Jego kości tak pełne były krzepy: wraz z nim ją kładą do prochu. (Job 20:11 BT_4)
L05 Hi_20_11 ὀστᾶ αὐτοῦ ἐνεπλήσθησαν νεότητος αὐτοῦ, καὶ μετ’ αὐτοῦ ἐπὶ χώματος κοιμηθήσεται.
L06 Hi_20_11 ὀστέον αὐτός ἐμπίπλημι νεότης αὐτός καί μετά αὐτός ἐπί χῶμα κοιμάω
L07 Hi_20_11 kość; szkielet on, ona, ono napełnić młodość on, ona, ono i, również z, razem z; po, następnie on, ona, ono na, nad, w czasie, za wał / nasyp położyć kogoś spać, uśpić; (eufemizm) umrzeć
L08 Hi_20_11 (G3747) (G846) (G1705) (G3503) (G846) (G2532) (G3326) (G846) (G1909) (L9990) (G2837)
L09 Hi_20_11 o)sta= au)tou= e)neplE/sTEsan neo/tEtos au)tou=, kai\ met’ au)tou= e)pi\ CHO/matos koimETE/setai.
L10 Hi_20_11 osta autu eneplEsTEsan neotEtos autu, kai met’ autu epi CHOmatos koimETEsetai.
L11 Hi_20_11 N2N_NPN RD_GSM VSI_API3P N3T_GSF RD_GSM C P RD_GSM P N3M_GSN VC_FPI3S
L12 Hi_20_11 bones (nom|acc|voc) him/it/same (gen) they-were-SATISFY-ed youth (gen) him/it/same (gen) and after (+acc), with (+gen) him/it/same (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) he/she/it-will-be-REPOSE/SLEEP-ed
L13 Hi_20_11 bone he fill in youth he and with he in embankment doze
L14 Hi_20_11 Hi_20_11_1 Hi_20_11_2 Hi_20_11_3 Hi_20_11_4 Hi_20_11_5 Hi_20_11_6 Hi_20_11_7 Hi_20_11_8 Hi_20_11_9 Hi_20_11_10 Hi_20_11_11
L15