Informacja
Bible Left

Hi_20_9

Bible Right
Hi_20_8 Hi_20_10

Filtruj wiersze:

L01 Hi_20_9 ὀφθαλμὸς παρέβλεψεν καὶ οὐ προσθήσει, καὶ οὐκέτι προσνοήσει αὐτὸν ὁ τόπος αὐτοῦ.
L02 Hi_20_9 ὀφθαλμὸς (G3788) παρέβλεψεν (L7207) καὶ (G2532) οὐ (G3756) προσθήσει, (G4369) καὶ (G2532) οὐκέτι (G3765) προσνοήσει (L7772) αὐτὸν (G846)(G3588) τόπος (G5117) αὐτοῦ. (G846)
L03 Hi_20_9 The eye has looked upon him, but shall not see him again; and his place shall no longer perceive him. (Job 20:9 Brenton)
L04 Hi_20_9 Choć goni go oko, nie sięgnie, to miejsce nie ujrzy go więcej. (Job 20:9 BT_4)
L05 Hi_20_9 ὀφθαλμὸς παρέβλεψεν καὶ οὐ προσθήσει, καὶ οὐκέτι προσνοήσει αὐτὸν τόπος αὐτοῦ.
L06 Hi_20_9 ὀφθαλμός παραβλέπω καί οὐ προστίθημι καί οὐκέτι προσνοέω αὐτός τόπος αὐτός
L07 Hi_20_9 oko spójrz w bok i, również nie, czyż nie dodawać, dołączać i, również już nie; więcej nie dostrzec ponadto on, ona, ono miejsce, obszar; fragment (tekstu) on, ona, ono
L08 Hi_20_9 (G3788) (L7207) (G2532) (G3756) (G4369) (G2532) (G3765) (L7772) (G846) (G3588) (G5117) (G846)
L09 Hi_20_9 o)fTalmo\s pare/blePSen kai\ ou) prosTE/sei, kai\ ou)ke/ti prosnoE/sei au)to\n o( to/pos au)tou=.
L10 Hi_20_9 ofTalmos pareblePSen kai u prosTEsei, kai uketi prosnoEsei auton ho topos autu.
L11 Hi_20_9 N2_NSM VAI_AAI3S C D VF_FAI3S C D VF_FAI3S RD_ASM RA_NSM N2_NSM RD_GSM
L12 Hi_20_9 eye (nom) and not he/she/it-will-ADD-TO, you(sg)-will-be-ADD-ed-TO (classical) and no longer he/she/it-will-???, you(sg)-will-be-???-ed (classical) him/it/same (acc) the (nom) place (nom) him/it/same (gen)
L13 Hi_20_9 eye look aside and not add and no longer perceive besides he the place he
L14 Hi_20_9 Hi_20_9_1 Hi_20_9_2 Hi_20_9_3 Hi_20_9_4 Hi_20_9_5 Hi_20_9_6 Hi_20_9_7 Hi_20_9_8 Hi_20_9_9 Hi_20_9_10 Hi_20_9_11 Hi_20_9_12
L15