| L01 | Hi_21_24 | τὰ δὲ ἔγκατα αὐτοῦ πλήρη στέατος, μυελὸς δὲ αὐτοῦ διαχεῖται. | |||||||||
| L02 | Hi_21_24 | τὰ (G3588) δὲ (G1161) ἔγκατα (L2891) αὐτοῦ (G846) πλήρη (G4134) στέατος, (L8635) μυελὸς (G3452) δὲ (G1161) αὐτοῦ (G846) διαχεῖται. (L2674) | |||||||||
| L03 | Hi_21_24 | and his inwards are full of fat, and his marrow is diffused throughout him. (Job 21:24 Brenton) | |||||||||
| L04 | Hi_21_24 | Naczynia ma pełne mleka, szpik jego kości jest świeży. (Job 21:24 BT_4) | |||||||||
| L05 | Hi_21_24 | τὰ | δὲ | ἔγκατα | αὐτοῦ | πλήρη | στέατος, | μυελὸς | δὲ | αὐτοῦ | διαχεῖται. |
| L06 | Hi_21_24 | ὁ | δέ | ἔγκατα | αὐτός | πλήρης | στέαρ | μυελός | δέ | αὐτός | διαχέω |
| L07 | Hi_21_24 | — | lecz; zaś, natomiast | do środka / wewnątrz | on, ona, ono | pełny, napełniony; całkowity | łój | szpik kostny; (przen.) sedno | lecz; zaś, natomiast | on, ona, ono | przelać przez |
| L08 | Hi_21_24 | (G3588) | (G1161) | (L2891) | (G846) | (G4134) | (L8635) | (G3452) | (G1161) | (G846) | (L2674) |
| L09 | Hi_21_24 | ta\ | de\ | e)/gkata | au)tou= | plE/rE | ste/atos, | muelo\s | de\ | au)tou= | diaCHei=tai. |
| L10 | Hi_21_24 | ta | de | enkata | autu | plErE | steatos, | myelos | de | autu | diaCHeitai. |
| L11 | Hi_21_24 | RA_NPN | x | N2N_NPN | RD_GSM | A3H_NPN | N3T_GSN | N2_NSM | x | RD_GSM | V2_PMI3S |
| L12 | Hi_21_24 | the (nom|acc) | Yet | innards (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | full ([Adj] acc, nom|acc|voc) | suet (gen) | marrow (nom) | Yet | him/it/same (gen) | he/she/it-is-being-SPREAD-ed |
| L13 | Hi_21_24 | the | though | inwards | he | full | suet | marrow | though | he | pour through |
| L14 | Hi_21_24 | Hi_21_24_1 | Hi_21_24_2 | Hi_21_24_3 | Hi_21_24_4 | Hi_21_24_5 | Hi_21_24_6 | Hi_21_24_7 | Hi_21_24_8 | Hi_21_24_9 | Hi_21_24_10 |
| L15 | |||||||||||