| L01 | Hi_21_32 | καὶ αὐτὸς εἰς τάφους ἀπηνέχθη καὶ ἐπὶ σορῷ ἠγρύπνησεν. | ||||||||
| L02 | Hi_21_32 | καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) εἰς (G1519) τάφους (G5028) ἀπηνέχθη (G667) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) σορῷ (G4673) ἠγρύπνησεν. (G69) | ||||||||
| L03 | Hi_21_32 | And he has been led away to the tombs, and he has watched over the heaps. (Job 21:32 Brenton) | ||||||||
| L04 | Hi_21_32 | Takiego grzebią uroczyście i straże stawiają przy grobie. (Job 21:32 BT_4) | ||||||||
| L05 | Hi_21_32 | καὶ | αὐτὸς | εἰς | τάφους | ἀπηνέχθη | καὶ | ἐπὶ | σορῷ | ἠγρύπνησεν. |
| L06 | Hi_21_32 | καί | αὐτός | εἰς | τάφος | ἀποφέρω | καί | ἐπί | σορός | ἀγρυπνέω |
| L07 | Hi_21_32 | i, również | on, ona, ono | do, ku; w, na | grób | uprowadzić, zabrać/wynieść | i, również | na, nad, w czasie, za | urna, trumna | nie spać, być bezsennym, czuwać w nocy |
| L08 | Hi_21_32 | (G2532) | (G846) | (G1519) | (G5028) | (G667) | (G2532) | (G1909) | (G4673) | (G69) |
| L09 | Hi_21_32 | kai\ | au)to\s | ei)s | ta/fous | a)pEne/CHTE | kai\ | e)pi\ | sorO=| | E)gru/pnEsen. |
| L10 | Hi_21_32 | kai | autos | eis | tafus | apEneCHTE | kai | epi | sorO | EgrypnEsen. |
| L11 | Hi_21_32 | C | RD_NSM | P | N2_APM | VQI_API3S | C | P | N2_DSF | VAI_AAI3S |
| L12 | Hi_21_32 | and | he/it/same (nom) | into (+acc) | graves (acc) | he/she/it-was-CARRY AWAY-ed | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | coffin (dat) | he/she/it-WANT-ed-FOR-SLEEP |
| L13 | Hi_21_32 | and | he | into | grave | carry away/off | and | in | coffin | slumberless |
| L14 | Hi_21_32 | Hi_21_32_1 | Hi_21_32_2 | Hi_21_32_3 | Hi_21_32_4 | Hi_21_32_5 | Hi_21_32_6 | Hi_21_32_7 | Hi_21_32_8 | Hi_21_32_9 |
| L15 | ||||||||||