Informacja
Bible Left

Hi_22_15

Bible Right
Hi_22_14 Hi_22_16

Filtruj wiersze:

L01 Hi_22_15 μὴ τρίβον αἰώνιον φυλάξεις, ἣν ἐπάτησαν ἄνδρες ἄδικοι,
L02 Hi_22_15 μὴ (G3361) τρίβον (L9235) αἰώνιον (G166) φυλάξεις, (G5442) ἣν (G3739) ἐπάτησαν (G3961) ἄνδρες (G435) ἄδικοι, (G94)
L03 Hi_22_15 Wilt thou not mark the old way, which righteous men have trodden? (Job 22:15 Brenton)
L04 Hi_22_15 Chcesz drogi ciemności się trzymać, którą kroczyli występni? (Job 22:15 BT_4)
L05 Hi_22_15 μὴ τρίβον αἰώνιον φυλάξεις, ἣν ἐπάτησαν ἄνδρες ἄδικοι,
L06 Hi_22_15 μή τρίβος αἰώνιος φυλάσσω ὅς πατέω ἀνήρ ἄδικος
L07 Hi_22_15 nie; aby nie wprawny / ćwiczony wieczny, odwieczny strzec, pilnować; czuwać który, która, które deptać; chodzić, kroczyć mężczyzna, mąż lub narzeczony niesprawiedliwy, nieprawy, szkodliwy; grzeszny
L08 Hi_22_15 (G3361) (L9235) (G166) (G5442) (G3739) (G3961) (G435) (G94)
L09 Hi_22_15 mE\ tri/bon ai)O/nion fula/Xeis, E(\n e)pa/tEsan a)/ndres a)/dikoi,
L10 Hi_22_15 mE tribon aiOnion fylaXeis, hEn epatEsan andres adikoi,
L11 Hi_22_15 D N2_ASF A1B_ASF VF_FAI2S RR_ASF VAI_AAI3P N3_NPM A1B_NPM
L12 Hi_22_15 not path (acc); while RUB-ing (nom|acc|voc, voc) aeonian ([Adj] acc, nom|acc|voc) you(sg)-will-GUARD who/whom/which (acc) they-STOMP-ed men, husbands (nom|voc) unjust ([Adj] nom|voc); he/she/it-happens-to-be-WRONG-ing (opt)
L13 Hi_22_15 not path eternal guard who trample man injurious
L14 Hi_22_15 Hi_22_15_1 Hi_22_15_2 Hi_22_15_3 Hi_22_15_4 Hi_22_15_5 Hi_22_15_6 Hi_22_15_7 Hi_22_15_8
L15