Informacja
Bible Left

Hi_22_20

Bible Right
Hi_22_19 Hi_22_21

Filtruj wiersze:

L01 Hi_22_20 εἰ μὴ ἠφανίσθη ἡ ὑπόστασις αὐτῶν, καὶ τὸ κατάλειμμα αὐτῶν καταφάγεται πῦρ.
L02 Hi_22_20 εἰ (G1487) μὴ (G3361) ἠφανίσθη (G853)(G3588) ὑπόστασις (G5287) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) τὸ (G3588) κατάλειμμα (G2640) αὐτῶν (G846) καταφάγεται (G2719) πῦρ. (G4442)
L03 Hi_22_20 Verily their substance has been utterly destroyed, and the fire shall devour what is left of their property. (Job 22:20 Brenton)
L04 Hi_22_20 "Czyż nie ginie ich własny dobytek? Bogactwo ich ogień pożera". (Job 22:20 BT_4)
L05 Hi_22_20 εἰ μὴ ἠφανίσθη ὑπόστασις αὐτῶν, καὶ τὸ κατάλειμμα αὐτῶν καταφάγεται πῦρ.
L06 Hi_22_20 εἰ μή ἀφανίζω ὑπόστασις αὐτός καί κατάλειμμα αὐτός κατεσθίω πῦρ
L07 Hi_22_20 jeśli, jeżeli; czy? nie; aby nie zabrać sprzed oczu; zniszczyć istota, substancja, podstawa on, ona, ono i, również resztka, pozostałość on, ona, ono pożreć; zniszczyć, unicestwić ogień
L08 Hi_22_20 (G1487) (G3361) (G853) (G3588) (G5287) (G846) (G2532) (G3588) (G2640) (G846) (G2719) (G4442)
L09 Hi_22_20 ei) mE\ E)fani/sTE E( u(po/stasis au)tO=n, kai\ to\ kata/leimma au)tO=n katafa/getai pu=r.
L10 Hi_22_20 ei mE EfanisTE hE hypostasis autOn, kai to kataleimma autOn katafagetai pyr.
L11 Hi_22_20 C D VSI_API3S RA_NSF N3I_NSF RD_GPM C RA_ASN N3M_ASN RD_GPM VF_FMI3S N3_NSN
L12 Hi_22_20 if not he/she/it-was-DISAPPEAR-ed the (nom) substance/source (nom) them/same (gen) and the (nom|acc) remnant (nom|acc|voc) them/same (gen) he/she/it-will-be-DEVOUR-ed fire (nom|acc|voc)
L13 Hi_22_20 if not obscure the essence he and the leftover he consume fire
L14 Hi_22_20 Hi_22_20_1 Hi_22_20_2 Hi_22_20_3 Hi_22_20_4 Hi_22_20_5 Hi_22_20_6 Hi_22_20_7 Hi_22_20_8 Hi_22_20_9 Hi_22_20_10 Hi_22_20_11 Hi_22_20_12
L15