| L01 | Hi_22_29 | ὅτι ἐταπείνωσεν αὐτόν, καὶ ἐρεῖς Ὑπερηφανεύσατο, καὶ κύφοντα ὀφθαλμοῖς σώσει· | |||||||||
| L02 | Hi_22_29 | ὅτι (G3754) ἐταπείνωσεν (G5013) αὐτόν, (G846) καὶ (G2532) ἐρεῖς (G2046) Ὑπερηφανεύσατο, (L9362) καὶ (G2532) κύφοντα (L5792) ὀφθαλμοῖς (G3788) σώσει· (G4982) | |||||||||
| L03 | Hi_22_29 | Because thou hast humbled thyself; and thou shalt say, Man has behaved proudly, but he shall save him that is of lowly eyes. (Job 22:29 Brenton) | |||||||||
| L04 | Hi_22_29 | On pychę wyniosłą uniża, tych wsławia, co oczy spuszczają. (Job 22:29 BT_4) | |||||||||
| L05 | Hi_22_29 | ὅτι | ἐταπείνωσεν | αὐτόν, | καὶ | ἐρεῖς | Ὑπερηφανεύσατο, | καὶ | κύφοντα | ὀφθαλμοῖς | σώσει· |
| L06 | Hi_22_29 | ὅτι | ταπεινόω | αὐτός | καί | ἐρέω | ὑπερηφανεύω | καί | κύφω | ὀφθαλμός | σώζω |
| L07 | Hi_22_29 | że; ponieważ | poniżać, upokarzać; (przen.) uniżyć się | on, ona, ono | i, również | powiedzieć, wypowiadać | zachowywać się arogancko | i, również | pochylać się ku przodowi | oko | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić |
| L08 | Hi_22_29 | (G3754) | (G5013) | (G846) | (G2532) | (G2046) | (L9362) | (G2532) | (L5792) | (G3788) | (G4982) |
| L09 | Hi_22_29 | o(/ti | e)tapei/nOsen | au)to/n, | kai\ | e)rei=s | *(uperEfaneu/sato, | kai\ | ku/fonta | o)fTalmoi=s | sO/sei· |
| L10 | Hi_22_29 | hoti | etapeinOsen | auton, | kai | ereis | yperEfaneusato, | kai | kyfonta | ofTalmois | sOsei· |
| L11 | Hi_22_29 | C | VAI_AAI3S | RD_ASM | C | VF2_FAI2S | VAI_AMI3S | C | V1_PAPASM | N2_DPM | VF_FAI3S |
| L12 | Hi_22_29 | because/that | he/she/it-LOWER-ed | him/it/same (acc) | and | strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL | and | eyes (dat) | he/she/it-will-SAVE, you(sg)-will-be-SAVE-ed (classical) | ||
| L13 | Hi_22_29 | since | humble | he | and | state | behave arrogantly | and | bend forward | eye | save |
| L14 | Hi_22_29 | Hi_22_29_1 | Hi_22_29_2 | Hi_22_29_3 | Hi_22_29_4 | Hi_22_29_5 | Hi_22_29_6 | Hi_22_29_7 | Hi_22_29_8 | Hi_22_29_9 | Hi_22_29_10 |
| L15 | |||||||||||