Informacja
Bible Left

Hi_24_9

Bible Right
Hi_24_8 Hi_24_10

Filtruj wiersze:

L01 Hi_24_9 ἥρπασαν ὀρφανὸν ἀπὸ μαστοῦ, ἐκπεπτωκότα δὲ ἐταπείνωσαν.
L02 Hi_24_9 ἥρπασαν (G726) ὀρφανὸν (G3737) ἀπὸ (G575) μαστοῦ, (G3149) ἐκπεπτωκότα (G1601) δὲ (G1161) ἐταπείνωσαν. (G5013)
L03 Hi_24_9 They have snatched the fatherless from the breast, and have afflicted the outcast. (Job 24:9 Brenton)
L04 Hi_24_9 Sieroty odrywa się od piersi i w zastaw zdziera się suknię. (Job 24:9 BT_4)
L05 Hi_24_9 ἥρπασαν ὀρφανὸν ἀπὸ μαστοῦ, ἐκπεπτωκότα δὲ ἐταπείνωσαν.
L06 Hi_24_9 ἁρπάζω ὀρφανός ἀπό μαστός ἐκπίπτω δέ ταπεινόω
L07 Hi_24_9 pochwycić, wyrwać sierota z, od, przez pierś, sutek wypaść, spaść, odpaść lecz; zaś, natomiast poniżać, upokarzać; (przen.) uniżyć się
L08 Hi_24_9 (G726) (G3737) (G575) (G3149) (G1601) (G1161) (G5013)
L09 Hi_24_9 E(/rpasan o)rfano\n a)po\ mastou=, e)kpeptOko/ta de\ e)tapei/nOsan.
L10 Hi_24_9 hErpasan orfanon apo mastu, ekpeptOkota de etapeinOsan.
L11 Hi_24_9 VAI_AAI3P A1_ASM P N2_GSM VX_XAPASM x VAI_AAI3P
L12 Hi_24_9 they-SNATCH-ed orphaned ([Adj] acc, nom|acc|voc) away from (+gen) breast (gen) having FALL OFF-ed (acc, nom|acc|voc) Yet they-LOWER-ed
L13 Hi_24_9 snatch orphaned from breast fall out though humble
L14 Hi_24_9 Hi_24_9_1 Hi_24_9_2 Hi_24_9_3 Hi_24_9_4 Hi_24_9_5 Hi_24_9_6 Hi_24_9_7
L15