| L01 | Hi_24_9 | ἥρπασαν ὀρφανὸν ἀπὸ μαστοῦ, ἐκπεπτωκότα δὲ ἐταπείνωσαν. | ||||||
| L02 | Hi_24_9 | ἥρπασαν (G726) ὀρφανὸν (G3737) ἀπὸ (G575) μαστοῦ, (G3149) ἐκπεπτωκότα (G1601) δὲ (G1161) ἐταπείνωσαν. (G5013) | ||||||
| L03 | Hi_24_9 | They have snatched the fatherless from the breast, and have afflicted the outcast. (Job 24:9 Brenton) | ||||||
| L04 | Hi_24_9 | Sieroty odrywa się od piersi i w zastaw zdziera się suknię. (Job 24:9 BT_4) | ||||||
| L05 | Hi_24_9 | ἥρπασαν | ὀρφανὸν | ἀπὸ | μαστοῦ, | ἐκπεπτωκότα | δὲ | ἐταπείνωσαν. |
| L06 | Hi_24_9 | ἁρπάζω | ὀρφανός | ἀπό | μαστός | ἐκπίπτω | δέ | ταπεινόω |
| L07 | Hi_24_9 | pochwycić, wyrwać | sierota | z, od, przez | pierś, sutek | wypaść, spaść, odpaść | lecz; zaś, natomiast | poniżać, upokarzać; (przen.) uniżyć się |
| L08 | Hi_24_9 | (G726) | (G3737) | (G575) | (G3149) | (G1601) | (G1161) | (G5013) |
| L09 | Hi_24_9 | E(/rpasan | o)rfano\n | a)po\ | mastou=, | e)kpeptOko/ta | de\ | e)tapei/nOsan. |
| L10 | Hi_24_9 | hErpasan | orfanon | apo | mastu, | ekpeptOkota | de | etapeinOsan. |
| L11 | Hi_24_9 | VAI_AAI3P | A1_ASM | P | N2_GSM | VX_XAPASM | x | VAI_AAI3P |
| L12 | Hi_24_9 | they-SNATCH-ed | orphaned ([Adj] acc, nom|acc|voc) | away from (+gen) | breast (gen) | having FALL OFF-ed (acc, nom|acc|voc) | Yet | they-LOWER-ed |
| L13 | Hi_24_9 | snatch | orphaned | from | breast | fall out | though | humble |
| L14 | Hi_24_9 | Hi_24_9_1 | Hi_24_9_2 | Hi_24_9_3 | Hi_24_9_4 | Hi_24_9_5 | Hi_24_9_6 | Hi_24_9_7 |
| L15 | ||||||||