| L01 | Hi_26_13 | κλεῖθρα δὲ οὐρανοῦ δεδοίκασιν αὐτόν, προστάγματι δὲ ἐθανάτωσεν δράκοντα ἀποστάτην. | |||||||||
| L02 | Hi_26_13 | κλεῖθρα (L5614) δὲ (G1161) οὐρανοῦ (G3772) δεδοίκασιν (L2466) αὐτόν, (G846) προστάγματι (L7790) δὲ (G1161) ἐθανάτωσεν (G2289) δράκοντα (G1404) ἀποστάτην. (L1115) | |||||||||
| L03 | Hi_26_13 | And the barriers of heaven fear him, and by a command he has slain the apostate dragon. (Job 26:13 Brenton) | |||||||||
| L04 | Hi_26_13 | wichurą oczyszcza strop nieba i Węża Zbiega niszczy swą ręką. (Job 26:13 BT_4) | |||||||||
| L05 | Hi_26_13 | κλεῖθρα | δὲ | οὐρανοῦ | δεδοίκασιν | αὐτόν, | προστάγματι | δὲ | ἐθανάτωσεν | δράκοντα | ἀποστάτην. |
| L06 | Hi_26_13 | κλεῖθρον | δέ | οὐρανός | δείδω | αὐτός | πρόσταγμα | δέ | θανατόω | δράκων | ἀποστάτης |
| L07 | Hi_26_13 | drążek / pręt | lecz; zaś, natomiast | niebo, niebiosa | strach / bojaźń | on, ona, ono | ustanowienie / rozporządzenie | lecz; zaś, natomiast | zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo | smok, wielki wąż | zbiegły niewolnik / dezerter |
| L08 | Hi_26_13 | (L5614) | (G1161) | (G3772) | (L2466) | (G846) | (L7790) | (G1161) | (G2289) | (G1404) | (L1115) |
| L09 | Hi_26_13 | klei=Tra | de\ | ou)ranou= | dedoi/kasin | au)to/n, | prosta/gmati | de\ | e)Tana/tOsen | dra/konta | a)posta/tEn. |
| L10 | Hi_26_13 | kleiTra | de | uranu | dedoikasin | auton, | prostagmati | de | eTanatOsen | drakonta | apostatEn. |
| L11 | Hi_26_13 | N2N_NPN | x | N2_GSM | VX_XAI3P | RD_ASM | N3M_DSN | x | VAI_AAI3S | N3_ASM | N1M_ASM |
| L12 | Hi_26_13 | Yet | sky/heaven (gen) | him/it/same (acc) | Yet | he/she/it-PUT-ed-TO-DEATH | dragon (acc) | apostate (acc) | |||
| L13 | Hi_26_13 | bar | though | sky | fear | he | ordinance | though | put to death | dragon | runaway slave: a deserter |
| L14 | Hi_26_13 | Hi_26_13_1 | Hi_26_13_2 | Hi_26_13_3 | Hi_26_13_4 | Hi_26_13_5 | Hi_26_13_6 | Hi_26_13_7 | Hi_26_13_8 | Hi_26_13_9 | Hi_26_13_10 |
| L15 | |||||||||||