Informacja
Bible Left

Hi_26_9

Bible Right
Hi_26_8 Hi_26_10

Filtruj wiersze:

L01 Hi_26_9 ὁ κρατῶν πρόσωπον θρόνου, ἐκπετάζων ἐπ’ αὐτὸν νέφος αὐτοῦ.
L02 Hi_26_9 (G3588) κρατῶν (G2902) πρόσωπον (G4383) θρόνου, (G2362) ἐκπετάζων (L3105) ἐπ’ (G1909) αὐτὸν (G846) νέφος (G3509) αὐτοῦ. (G846)
L03 Hi_26_9 He keeps back the face of his throne, stretching out his cloud upon it. (Job 26:9 Brenton)
L04 Hi_26_9 Zakrywa oblicze księżyca rozciągając nad nim chmury. (Job 26:9 BT_4)
L05 Hi_26_9 κρατῶν πρόσωπον θρόνου, ἐκπετάζων ἐπ’ αὐτὸν νέφος αὐτοῦ.
L06 Hi_26_9 κρατέω πρόσωπον θρόνος ἐκπετάζω ἐπί αὐτός νέφος αὐτός
L07 Hi_26_9 trzymać mocno, uchwycić; przejąć kontrolę twarz, oblicze; osoba, postać tron rozciągnąć / rozpostrzeć na, nad, w czasie, za on, ona, ono chmura, mgła; wielka grupa, tłum (przen.) on, ona, ono
L08 Hi_26_9 (G3588) (G2902) (G4383) (G2362) (L3105) (G1909) (G846) (G3509) (G846)
L09 Hi_26_9 o( kratO=n pro/sOpon Tro/nou, e)kpeta/DZOn e)p’ au)to\n ne/fos au)tou=.
L10 Hi_26_9 ho kratOn prosOpon Tronu, ekpetaDZOn ep’ auton nefos autu.
L11 Hi_26_9 RA_NSM V2_PAPNSM N2N_ASN N2_GSM V1_PAPNSM P RD_ASM N3E_ASN RD_GSM
L12 Hi_26_9 the (nom) swaies (gen); while SEIZE/GRAB-ing-HOLD (nom) face (nom|acc|voc) throne (gen) while ???-ing (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) cloud (nom|acc|voc) him/it/same (gen)
L13 Hi_26_9 the seize face throne spread out in he cloud mass he
L14 Hi_26_9 Hi_26_9_1 Hi_26_9_2 Hi_26_9_3 Hi_26_9_4 Hi_26_9_5 Hi_26_9_6 Hi_26_9_7 Hi_26_9_8 Hi_26_9_9
L15