| L01 | Hi_26_9 | ὁ κρατῶν πρόσωπον θρόνου, ἐκπετάζων ἐπ’ αὐτὸν νέφος αὐτοῦ. | ||||||||
| L02 | Hi_26_9 | ὁ (G3588) κρατῶν (G2902) πρόσωπον (G4383) θρόνου, (G2362) ἐκπετάζων (L3105) ἐπ’ (G1909) αὐτὸν (G846) νέφος (G3509) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||
| L03 | Hi_26_9 | He keeps back the face of his throne, stretching out his cloud upon it. (Job 26:9 Brenton) | ||||||||
| L04 | Hi_26_9 | Zakrywa oblicze księżyca rozciągając nad nim chmury. (Job 26:9 BT_4) | ||||||||
| L05 | Hi_26_9 | ὁ | κρατῶν | πρόσωπον | θρόνου, | ἐκπετάζων | ἐπ’ | αὐτὸν | νέφος | αὐτοῦ. |
| L06 | Hi_26_9 | ὁ | κρατέω | πρόσωπον | θρόνος | ἐκπετάζω | ἐπί | αὐτός | νέφος | αὐτός |
| L07 | Hi_26_9 | — | trzymać mocno, uchwycić; przejąć kontrolę | twarz, oblicze; osoba, postać | tron | rozciągnąć / rozpostrzeć | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | chmura, mgła; wielka grupa, tłum (przen.) | on, ona, ono |
| L08 | Hi_26_9 | (G3588) | (G2902) | (G4383) | (G2362) | (L3105) | (G1909) | (G846) | (G3509) | (G846) |
| L09 | Hi_26_9 | o( | kratO=n | pro/sOpon | Tro/nou, | e)kpeta/DZOn | e)p’ | au)to\n | ne/fos | au)tou=. |
| L10 | Hi_26_9 | ho | kratOn | prosOpon | Tronu, | ekpetaDZOn | ep’ | auton | nefos | autu. |
| L11 | Hi_26_9 | RA_NSM | V2_PAPNSM | N2N_ASN | N2_GSM | V1_PAPNSM | P | RD_ASM | N3E_ASN | RD_GSM |
| L12 | Hi_26_9 | the (nom) | swaies (gen); while SEIZE/GRAB-ing-HOLD (nom) | face (nom|acc|voc) | throne (gen) | while ???-ing (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | cloud (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) |
| L13 | Hi_26_9 | the | seize | face | throne | spread out | in | he | cloud mass | he |
| L14 | Hi_26_9 | Hi_26_9_1 | Hi_26_9_2 | Hi_26_9_3 | Hi_26_9_4 | Hi_26_9_5 | Hi_26_9_6 | Hi_26_9_7 | Hi_26_9_8 | Hi_26_9_9 |
| L15 | ||||||||||