Informacja
Bible Left

Hi_28_1

Bible Right
Hi_27_23 Hi_28_2

Filtruj wiersze:

L01 Hi_28_1 ἔστιν γὰρ ἀργυρίῳ τόπος, ὅθεν γίνεται, τόπος δὲ χρυσίῳ, ὅθεν διηθεῖται.
L02 Hi_28_1 ἔστιν (G1510) γὰρ (G1063) ἀργυρίῳ (G694) τόπος, (G5117) ὅθεν (G3606) γίνεται, (G1096) τόπος (G5117) δὲ (G1161) χρυσίῳ, (G5553) ὅθεν (G3606) διηθεῖται. (L2705)
L03 Hi_28_1 For there is a place for the silver, whence it comes, and a place for the gold, whence it is refined. (Job 28:1 Brenton)
L04 Hi_28_1 Istnieje kopalnia srebra i miejsce, gdzie płuczą złoto. (Job 28:1 BT_4)
L05 Hi_28_1 ἔστιν γὰρ ἀργυρίῳ τόπος, ὅθεν γίνεται, τόπος δὲ χρυσίῳ, ὅθεν διηθεῖται.
L06 Hi_28_1 εἰμί γάρ ἀργύριον τόπος ὅθεν γίνομαι τόπος δέ χρυσίον ὅθεν διηθέω
L07 Hi_28_1 być, istnieć; żyć, trwać gdyż, bowiem srebro, pieniądze, moneta miejsce, obszar; fragment (tekstu) skąd, z czego; dlatego; od kogo stać się, zaistnieć, powstać miejsce, obszar; fragment (tekstu) lecz; zaś, natomiast złoto skąd, z czego; dlatego; od kogo przecedzić
L08 Hi_28_1 (G1510) (G1063) (G694) (G5117) (G3606) (G1096) (G5117) (G1161) (G5553) (G3606) (L2705)
L09 Hi_28_1 e)/stin ga\r a)rguri/O| to/pos, o(/Ten gi/netai, to/pos de\ CHrusi/O|, o(/Ten diETei=tai.
L10 Hi_28_1 estin gar argyriO topos, hoTen ginetai, topos de CHrysiO, hoTen diETeitai.
L11 Hi_28_1 V9_PAI3S x N2N_DSN N2_NSM D V1_PMI3S N2_NSM x N2N_DSN D V2_AMI3S
L12 Hi_28_1 he/she/it-is for piece of silver (dat) place (nom) from where he/she/it-is-being-BECOME-ed place (nom) Yet piece of gold (dat) from where
L13 Hi_28_1 be for silver piece place from which happen place though gold piece from which strain through
L14 Hi_28_1 Hi_28_1_1 Hi_28_1_2 Hi_28_1_3 Hi_28_1_4 Hi_28_1_5 Hi_28_1_6 Hi_28_1_7 Hi_28_1_8 Hi_28_1_9 Hi_28_1_10 Hi_28_1_11
L15