Informacja
Bible Left

Hi_28_19

Bible Right
Hi_28_18 Hi_28_20

Filtruj wiersze:

L01 Hi_28_19 οὐκ ἰσωθήσεται αὐτῇ τοπάζιον Αἰθιοπίας, χρυσίῳ καθαρῷ οὐ συμβασταχθήσεται.
L02 Hi_28_19 οὐκ (G3756) ἰσωθήσεται (L5001) αὐτῇ (G846) τοπάζιον (G5116) Αἰθιοπίας, (L328) χρυσίῳ (G5553) καθαρῷ (G2513) οὐ (G3756) συμβασταχθήσεται. (L8789)
L03 Hi_28_19 The topaz of Ethiopia shall not be equalled to it; it shall not be compared with pure gold. (Job 28:19 Brenton)
L04 Hi_28_19 I topaz z Kusz nie dorówna, najczystsze złoto nie starczy. (Job 28:19 BT_4)
L05 Hi_28_19 οὐκ ἰσωθήσεται αὐτῇ τοπάζιον Αἰθιοπίας, χρυσίῳ καθαρῷ οὐ συμβασταχθήσεται.
L06 Hi_28_19 οὐ ἰσόω αὐτός τοπάζιον Αἰθιοπία χρυσίον καθαρός οὐ συμβαστάζω
L07 Hi_28_19 nie, czyż nie uczynić równym on, ona, ono topaz Etiopia / Kusz złoto czysty; bez zarzutu nie, czyż nie w porównaniu z
L08 Hi_28_19 (G3756) (L5001) (G846) (G5116) (L328) (G5553) (G2513) (G3756) (L8789)
L09 Hi_28_19 ou)k i)sOTE/setai au)tE=| topa/DZion *ai)Tiopi/as, CHrusi/O| kaTarO=| ou) sumbastaCHTE/setai.
L10 Hi_28_19 uk isOTEsetai autE topaDZion aiTiopias, CHrysiO kaTarO u symbastaCHTEsetai.
L11 Hi_28_19 D VC_FPI3S RD_DSF N2N_NSN N1A_GSF N2N_DSN A1A_DSN D VS_FPI3S
L12 Hi_28_19 not he/she/it-will-be-EQUALIZE/LEVEL-ed her/it/same (dat) topaz (nom|acc|voc) Ethiopia (gen) piece of gold (dat) clean ([Adj] dat) not
L13 Hi_28_19 not make equal he topaz Aithiopia gold piece clean not compared with
L14 Hi_28_19 Hi_28_19_1 Hi_28_19_2 Hi_28_19_3 Hi_28_19_4 Hi_28_19_5 Hi_28_19_6 Hi_28_19_7 Hi_28_19_8 Hi_28_19_9
L15