| L01 | Hi_28_5 | γῆ, ἐξ αὐτῆς ἐξελεύσεται ἄρτος, ὑποκάτω αὐτῆς ἐστράφη ὡσεὶ πῦρ. | |||||||||
| L02 | Hi_28_5 | γῆ, (G1093) ἐξ (G1537) αὐτῆς (G846) ἐξελεύσεται (G1831) ἄρτος, (G740) ὑποκάτω (G5270) αὐτῆς (G846) ἐστράφη (G4762) ὡσεὶ (G5616) πῦρ. (G4442) | |||||||||
| L03 | Hi_28_5 | As for the earth, out of it shall come bread: under it has been turned up as it were fire. (Job 28:5 Brenton) | |||||||||
| L04 | Hi_28_5 | Ziemię, skąd chleb pochodzi, od dna pustoszą jak ogniem, (Job 28:5 BT_4) | |||||||||
| L05 | Hi_28_5 | γῆ, | ἐξ | αὐτῆς | ἐξελεύσεται | ἄρτος, | ὑποκάτω | αὐτῆς | ἐστράφη | ὡσεὶ | πῦρ. |
| L06 | Hi_28_5 | γῆ | ἐκ | αὐτός | ἐξέρχομαι | ἄρτος | ὑποκάτω | αὐτός | στρέφω | ὡσεί | πῦρ |
| L07 | Hi_28_5 | ziemia orna, grunt; ląd | z, spośród, od | on, ona, ono | iść, wychodzić, opuścić | chleb, bochenki lp. | pod, poniżej | on, ona, ono | obracać, odwracać, skręcać | jakby, niby; około, mniej więcej | ogień |
| L08 | Hi_28_5 | (G1093) | (G1537) | (G846) | (G1831) | (G740) | (G5270) | (G846) | (G4762) | (G5616) | (G4442) |
| L09 | Hi_28_5 | gE=, | e)X | au)tE=s | e)Xeleu/setai | a)/rtos, | u(poka/tO | au)tE=s | e)stra/fE | O(sei\ | pu=r. |
| L10 | Hi_28_5 | gE, | eX | autEs | eXeleusetai | artos, | hypokatO | autEs | estrafE | hOsei | pyr. |
| L11 | Hi_28_5 | N1_NSF | P | RD_GSF | VF_FMI3S | N2_NSM | D | RD_GSF | VDI_API3S | D | N3_NSN |
| L12 | Hi_28_5 | earth/land (nom|voc) | out of (+gen) | her/it/same (gen) | he/she/it-will-be-COME-ed-OUT | bread (nom) | below | her/it/same (gen) | he/she/it-was-TURN-ed | like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) | fire (nom|acc|voc) |
| L13 | Hi_28_5 | earth | from | he | come out | bread | underneath | he | turn | as if | fire |
| L14 | Hi_28_5 | Hi_28_5_1 | Hi_28_5_2 | Hi_28_5_3 | Hi_28_5_4 | Hi_28_5_5 | Hi_28_5_6 | Hi_28_5_7 | Hi_28_5_8 | Hi_28_5_9 | Hi_28_5_10 |
| L15 | |||||||||||