Informacja
Bible Left

Hi_29_18

Bible Right
Hi_29_17 Hi_29_19

Filtruj wiersze:

L01 Hi_29_18 εἶπα δέ Ἡ ἡλικία μου γηράσει, ὥσπερ στέλεχος φοίνικος πολὺν χρόνον βιώσω·
L02 Hi_29_18 εἶπα (G2036) δέ (G1161)(G3588) ἡλικία (G2244) μου (G3450) γηράσει, (G1095) ὥσπερ (G5618) στέλεχος (L8640) φοίνικος (G5404) πολὺν (G4183) χρόνον (G5550) βιώσω· (G980)
L03 Hi_29_18 And I said, My age shall continue as the stem of a palm-tree; I shall live a long while. (Job 29:18 Brenton)
L04 Hi_29_18 Myślałem: "Skończę w rodzinie, będę miał dni niby piasku; (Job 29:18 BT_4)
L05 Hi_29_18 εἶπα δέ ἡλικία μου γηράσει, ὥσπερ στέλεχος φοίνικος πολὺν χρόνον βιώσω·
L06 Hi_29_18 ἔπω δέ ἡλικία μου γηράσκω ὥσπερ στέλεχος φοῖνιξ πολύς χρόνος βιόω
L07 Hi_29_18 powiedzieć, zapytać lecz; zaś, natomiast wiek, dojrzałość mnie, mojego zestarzeć się (podobnie) jak, tak jak pień / trzon palma; purpura wiele, liczny czas żyć
L08 Hi_29_18 (G2036) (G1161) (G3588) (G2244) (G3450) (G1095) (G5618) (L8640) (G5404) (G4183) (G5550) (G980)
L09 Hi_29_18 ei)=pa de/ *(E E(liki/a mou gEra/sei, O(/sper ste/leCHos foi/nikos polu\n CHro/non biO/sO·
L10 Hi_29_18 eipa de hE hElikia mu gErasei, hOsper steleCHos foinikos polyn CHronon biOsO·
L11 Hi_29_18 VAI_AAI1S x RA_NSF N1A_NSF RP_GS VF_FAI3S D N3E_NSN N3K_GSM A1_ASM N2_ASM VF_FAI1S
L12 Hi_29_18 I-SAY/TELL-ed Yet the (nom) age (nom|voc) me (gen) he/she/it-will-GROW-OLD, you(sg)-will-be-GROW-ed-OLD (classical) just as phoenix (gen); date palm (gen); Phoinix or Phoinikous (gen); Phoenician (gen) much (acc) time (acc) I-will-LIVE, I-should-LIVE
L13 Hi_29_18 say though the adulthood of me get old just as trunk palm tree much time fare
L14 Hi_29_18 Hi_29_18_1 Hi_29_18_2 Hi_29_18_3 Hi_29_18_4 Hi_29_18_5 Hi_29_18_6 Hi_29_18_7 Hi_29_18_8 Hi_29_18_9 Hi_29_18_10 Hi_29_18_11 Hi_29_18_12
L15