| L01 | Hi_30_21 | ἐπέβης δέ μοι ἀνελεημόνως, χειρὶ κραταιᾷ με ἐμαστίγωσας· | |||||||
| L02 | Hi_30_21 | ἐπέβης (G1910) δέ (G1161) μοι (G3427) ἀνελεημόνως, (L810) χειρὶ (G5495) κραταιᾷ (G2900) με (G3165) ἐμαστίγωσας· (G3146) | |||||||
| L03 | Hi_30_21 | They attacked me also without mercy: thou hast scourged me with a strong hand. (Job 30:21 Brenton) | |||||||
| L04 | Hi_30_21 | Stałeś się dla mnie okrutny. Uderzasz potężną prawicą. (Job 30:21 BT_4) | |||||||
| L05 | Hi_30_21 | ἐπέβης | δέ | μοι | ἀνελεημόνως, | χειρὶ | κραταιᾷ | με | ἐμαστίγωσας· |
| L06 | Hi_30_21 | ἐπιβαίνω | δέ | μοι | ἀνελεημόνως | χείρ | κραταιός | μέ | μαστιγόω |
| L07 | Hi_30_21 | wejść; wsiąść na statek | lecz; zaś, natomiast | mi, mnie | bezlitośnie | ręka; (przen.) moc, działanie | potężny, silny | mnie (biernik od "ja") | biczować, chłostać |
| L08 | Hi_30_21 | (G1910) | (G1161) | (G3427) | (L810) | (G5495) | (G2900) | (G3165) | (G3146) |
| L09 | Hi_30_21 | e)pe/bEs | de/ | moi | a)neleEmo/nOs, | CHeiri\ | krataia=| | me | e)masti/gOsas· |
| L10 | Hi_30_21 | epebEs | de | moi | aneleEmonOs, | CHeiri | krataia | me | emastigOsas· |
| L11 | Hi_30_21 | VZI_AAI2S | x | RP_DS | D | N3_DSF | A1A_DSF | RP_AS | VAI_AAI2S |
| L12 | Hi_30_21 | you(sg)-???-ed | Yet | me (dat) | hand (dat) | sway ([Adj] dat) | me (acc) | you(sg)-CASTIGATE-ed | |
| L13 | Hi_30_21 | mount | though | me | mercilessly | hand | dominant | me | scourge |
| L14 | Hi_30_21 | Hi_30_21_1 | Hi_30_21_2 | Hi_30_21_3 | Hi_30_21_4 | Hi_30_21_5 | Hi_30_21_6 | Hi_30_21_7 | Hi_30_21_8 |
| L15 | |||||||||