| L01 | Hi_30_22 | ἔταξας δέ με ἐν ὀδύναις καὶ ἀπέρριψάς με ἀπὸ σωτηρίας. | |||||||||
| L02 | Hi_30_22 | ἔταξας (G5021) δέ (G1161) με (G3165) ἐν (G1722) ὀδύναις (G3601) καὶ (G2532) ἀπέρριψάς (G641) με (G3165) ἀπὸ (G575) σωτηρίας. (G4991) | |||||||||
| L03 | Hi_30_22 | And thou hast put me to grief, and hast cast me away from safety. (Job 30:22 Brenton) | |||||||||
| L04 | Hi_30_22 | Porywasz, zezwalasz unosić wichrowi, rozwiewasz moją nadzieję. (Job 30:22 BT_4) | |||||||||
| L05 | Hi_30_22 | ἔταξας | δέ | με | ἐν | ὀδύναις | καὶ | ἀπέρριψάς | με | ἀπὸ | σωτηρίας. |
| L06 | Hi_30_22 | τάσσω | δέ | μέ | ἐν | ὀδύνη | καί | ἀπορρίπτω | μέ | ἀπό | σωτηρία |
| L07 | Hi_30_22 | ustanawiać (na stanowisko), wyznaczać; nakazywać, rozkazywać; umieszczać | lecz; zaś, natomiast | mnie (biernik od "ja") | w, wewnątrz | ból, cierpienie; smutek | i, również | odrzucić, cisnąć czymś | mnie (biernik od "ja") | z, od, przez | zbawienie, ocalenie; wyzwolenie od grzechu |
| L08 | Hi_30_22 | (G5021) | (G1161) | (G3165) | (G1722) | (G3601) | (G2532) | (G641) | (G3165) | (G575) | (G4991) |
| L09 | Hi_30_22 | e)/taXas | de/ | me | e)n | o)du/nais | kai\ | a)pe/rriPSa/s | me | a)po\ | sOtEri/as. |
| L10 | Hi_30_22 | etaXas | de | me | en | odynais | kai | aperriPSas | me | apo | sOtErias. |
| L11 | Hi_30_22 | VAI_AAI2S | x | RP_AS | P | N1_DPF | C | VAI_AAI2S | RP_AS | P | N1A_GSF |
| L12 | Hi_30_22 | you(sg)-ORDER-ed | Yet | me (acc) | in/among/by (+dat) | pains (dat) | and | you(sg)-???-ed | me (acc) | away from (+gen) | salvation/deliverance (gen) |
| L13 | Hi_30_22 | arrange | though | me | in | pain | and | toss away | me | from | safety |
| L14 | Hi_30_22 | Hi_30_22_1 | Hi_30_22_2 | Hi_30_22_3 | Hi_30_22_4 | Hi_30_22_5 | Hi_30_22_6 | Hi_30_22_7 | Hi_30_22_8 | Hi_30_22_9 | Hi_30_22_10 |
| L15 | |||||||||||