Informacja
Bible Left

Hi_31_17

Bible Right
Hi_31_16 Hi_31_18

Filtruj wiersze:

L01 Hi_31_17 εἰ δὲ καὶ τὸν ψωμόν μου ἔφαγον μόνος καὶ οὐχὶ ὀρφανῷ μετέδωκα·
L02 Hi_31_17 εἰ (G1487) δὲ (G1161) καὶ (G2532) τὸν (G3588) ψωμόν (L10045) μου (G3450) ἔφαγον (G2068) μόνος (G3441) καὶ (G2532) οὐχὶ (G3780) ὀρφανῷ (G3737) μετέδωκα· (G3330)
L03 Hi_31_17 And if too I ate my morsel alone, and did not impart of it to the orphan; (Job 31:17 Brenton)
L04 Hi_31_17 Czy chleb swój sam spożywałem, czy nie jadł go ze mną sierota? (Job 31:17 BT_4)
L05 Hi_31_17 εἰ δὲ καὶ τὸν ψωμόν μου ἔφαγον μόνος καὶ οὐχὶ ὀρφανῷ μετέδωκα·
L06 Hi_31_17 εἰ δέ καί ψωμός μου φάγω μόνος καί οὐχί ὀρφανός μεταδίδωμι
L07 Hi_31_17 jeśli, jeżeli; czy? lecz; zaś, natomiast i, również kąsek mnie, mojego jeść, spożywać sam, jedyny; opuszczony, samotny i, również czyż nie, zdecydowane "nie" sierota udzielać, przekazywać
L08 Hi_31_17 (G1487) (G1161) (G2532) (G3588) (L10045) (G3450) (G2068) (G3441) (G2532) (G3780) (G3737) (G3330)
L09 Hi_31_17 ei) de\ kai\ to\n PSOmo/n mou e)/fagon mo/nos kai\ ou)CHi\ o)rfanO=| mete/dOka·
L10 Hi_31_17 ei de kai ton PSOmon mu efagon monos kai uCHi orfanO metedOka·
L11 Hi_31_17 C x C RA_ASM N2_ASM RP_GS VBI_AAI1S A1_NSM C D A1_DSM VAI_AAI1S
L12 Hi_31_17 if Yet and the (acc) me (gen) I-EAT-ed, they-EAT-ed sole ([Adj] nom) and not orphaned ([Adj] dat) I-IMPART/GRANT-ed-A-SHARE-OF
L13 Hi_31_17 if though and the morsel of me swallow only and not orphaned impart
L14 Hi_31_17 Hi_31_17_1 Hi_31_17_2 Hi_31_17_3 Hi_31_17_4 Hi_31_17_5 Hi_31_17_6 Hi_31_17_7 Hi_31_17_8 Hi_31_17_9 Hi_31_17_10 Hi_31_17_11 Hi_31_17_12
L15