| L01 | Hi_32_8 | ἀλλὰ πνεῦμά ἐστιν ἐν βροτοῖς, πνοὴ δὲ παντοκράτορός ἐστιν ἡ διδάσκουσα· | ||||||||||
| L02 | Hi_32_8 | ἀλλὰ (G235) πνεῦμά (G4151) ἐστιν (G1510) ἐν (G1722) βροτοῖς, (L2079) πνοὴ (G4157) δὲ (G1161) παντοκράτορός (G3841) ἐστιν (G1510) ἡ (G3588) διδάσκουσα· (G1321) | ||||||||||
| L03 | Hi_32_8 | but there is a spirit in mortals; and the inspiration of the Almighty is that which teaches. (Job 32:8 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Hi_32_8 | Ale to duch w człowieku, to Wszechmocnego tchnienie go poucza. (Job 32:8 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Hi_32_8 | ἀλλὰ | πνεῦμά | ἐστιν | ἐν | βροτοῖς, | πνοὴ | δὲ | παντοκράτορός | ἐστιν | ἡ | διδάσκουσα· |
| L06 | Hi_32_8 | ἀλλά | πνεῦμα | εἰμί | ἐν | βροτός | πνοή | δέ | παντοκράτωρ | εἰμί | ὁ | διδάσκω |
| L07 | Hi_32_8 | ale, jednak; niemniej, pomimo | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | śmiertelny człowiek | oddech, tchnienie; wiatr | lecz; zaś, natomiast | wszechmogący, Wszechwładny | być, istnieć; żyć, trwać | — | uczyć; wyjaśniać |
| L08 | Hi_32_8 | (G235) | (G4151) | (G1510) | (G1722) | (L2079) | (G4157) | (G1161) | (G3841) | (G1510) | (G3588) | (G1321) |
| L09 | Hi_32_8 | a)lla\ | pneu=ma/ | e)stin | e)n | brotoi=s, | pnoE\ | de\ | pantokra/toro/s | e)stin | E( | dida/skousa· |
| L10 | Hi_32_8 | alla | pneuma | estin | en | brotois, | pnoE | de | pantokratoros | estin | hE | didaskusa· |
| L11 | Hi_32_8 | C | N3M_NSN | V9_PAI3S | P | N2_DPM | N1_NSF | x | N3R_GSM | V9_PAI3S | RA_NSF | V1_PAPNSF |
| L12 | Hi_32_8 | but | spirit (nom|acc|voc) | he/she/it-is | in/among/by (+dat) | gust/breath (nom|voc) | Yet | Almighty ruler of all (gen) | he/she/it-is | the (nom) | while TEACH-ing (nom|voc) | |
| L13 | Hi_32_8 | but | spirit | be | in | mortal man | breath | though | almighty | be | the | teach |
| L14 | Hi_32_8 | Hi_32_8_1 | Hi_32_8_2 | Hi_32_8_3 | Hi_32_8_4 | Hi_32_8_5 | Hi_32_8_6 | Hi_32_8_7 | Hi_32_8_8 | Hi_32_8_9 | Hi_32_8_10 | Hi_32_8_11 |
| L15 | ||||||||||||