| L01 | Hi_34_6 | ἐψεύσατο δὲ τῷ κρίματί μου, βίαιον τὸ βέλος μου ἄνευ ἀδικίας. | ||||||||||
| L02 | Hi_34_6 | ἐψεύσατο (G5574) δὲ (G1161) τῷ (G3588) κρίματί (G2917) μου, (G3450) βίαιον (G972) τὸ (G3588) βέλος (G956) μου (G3450) ἄνευ (G427) ἀδικίας. (G93) | ||||||||||
| L03 | Hi_34_6 | And he has erred in my judgment: my wound is severe without unrighteousness of mine. (Job 34:6 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Hi_34_6 | wbrew prawu zostałem uznany za kłamcę, nie goi się rana, a jestem bez winy". (Job 34:6 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Hi_34_6 | ἐψεύσατο | δὲ | τῷ | κρίματί | μου, | βίαιον | τὸ | βέλος | μου | ἄνευ | ἀδικίας. |
| L06 | Hi_34_6 | ψεύδω | δέ | ὁ | κρίμα | μου | βίαιος | ὁ | βέλος | μου | ἄνευ | ἀδικία |
| L07 | Hi_34_6 | kłamać | lecz; zaś, natomiast | — | orzeczenie; wyrok sądowy | mnie, mojego | gwałtowny | — | pocisk, oszczep, strzała | mnie, mojego | bez czyjegoś udziału | niesprawiedliwość, nieprawość |
| L08 | Hi_34_6 | (G5574) | (G1161) | (G3588) | (G2917) | (G3450) | (G972) | (G3588) | (G956) | (G3450) | (G427) | (G93) |
| L09 | Hi_34_6 | e)PSeu/sato | de\ | tO=| | kri/mati/ | mou, | bi/aion | to\ | be/los | mou | a)/neu | a)diki/as. |
| L10 | Hi_34_6 | ePSeusato | de | tO | krimati | mu, | biaion | to | belos | mu | aneu | adikias. |
| L11 | Hi_34_6 | VAI_AMI3S | x | RA_DSN | N3M_DSN | RP_GS | A1A_ASN | RA_ASN | N3E_ASN | RP_GS | P | N1A_GSF |
| L12 | Hi_34_6 | he/she/it-was-LIE-ed | Yet | the (dat) | sentence (dat) | me (gen) | fierce ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (nom|acc) | dart (nom|acc|voc) | me (gen) | without (+gen) | wrongdoing (gen), wrongdoings (acc) |
| L13 | Hi_34_6 | balk | though | the | judgment | of me | violent | the | missile | of me | without | injury |
| L14 | Hi_34_6 | Hi_34_6_1 | Hi_34_6_2 | Hi_34_6_3 | Hi_34_6_4 | Hi_34_6_5 | Hi_34_6_6 | Hi_34_6_7 | Hi_34_6_8 | Hi_34_6_9 | Hi_34_6_10 | Hi_34_6_11 |
| L15 | ||||||||||||