| L01 | Hi_35_16 | καὶ Ιωβ ματαίως ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ, ἐν ἀγνωσίᾳ ῥήματα βαρύνει. | ||||||||||
| L02 | Hi_35_16 | καὶ (G2532) Ιωβ (G2492) ματαίως (L6230) ἀνοίγει (G455) τὸ (G3588) στόμα (G4750) αὐτοῦ, (G846) ἐν (G1722) ἀγνωσίᾳ (G56) ῥήματα (G4487) βαρύνει. (G925) | ||||||||||
| L03 | Hi_35_16 | Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words. (Job 35:16 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Hi_35_16 | Hiob usta otworzył niemądrze i mnoży słowa bezmyślnie». (Job 35:16 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Hi_35_16 | καὶ | Ιωβ | ματαίως | ἀνοίγει | τὸ | στόμα | αὐτοῦ, | ἐν | ἀγνωσίᾳ | ῥήματα | βαρύνει. |
| L06 | Hi_35_16 | καί | Ἰώβ | ματαίως | ἀνοίγω | ὁ | στόμα | αὐτός | ἐν | ἀγνωσία | ῥῆμα | βαρύνω |
| L07 | Hi_35_16 | i, również | Hiob | na próżno | otworzyć; udostępnić przejście | — | usta, otwór; ostrze (miecza) | on, ona, ono | w, wewnątrz | nieznajomość, nieświadomość, niewiedza | słowo, wypowiedź | przygniatać, obarczać ciężarem |
| L08 | Hi_35_16 | (G2532) | (G2492) | (L6230) | (G455) | (G3588) | (G4750) | (G846) | (G1722) | (G56) | (G4487) | (G925) |
| L09 | Hi_35_16 | kai\ | *iOb | matai/Os | a)noi/gei | to\ | sto/ma | au)tou=, | e)n | a)gnOsi/a| | r(E/mata | baru/nei. |
| L10 | Hi_35_16 | kai | iOb | mataiOs | anoigei | to | stoma | autu, | en | agnOsia | rEmata | barynei. |
| L11 | Hi_35_16 | C | N_NSM | D | V1_PAI3S | RA_ASN | N3M_ASN | RD_GSM | P | N1A_DSF | N3M_APN | VA_PAI3S |
| L12 | Hi_35_16 | and | Job (indecl) | he/she/it-is-OPEN-ing-UP, you(sg)-are-being-OPEN-ed-UP (classical) | the (nom|acc) | mouth/maw (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | ignorance (dat) | declarations (nom|acc|voc) | he/she/it-is-WEIGH-ing-DOWN, you(sg)-are-being-WEIGH-ed-DOWN (classical) | |
| L13 | Hi_35_16 | and | Iōb | vainly | open up | the | mouth | he | in | ignorance | statement | weighty |
| L14 | Hi_35_16 | Hi_35_16_1 | Hi_35_16_2 | Hi_35_16_3 | Hi_35_16_4 | Hi_35_16_5 | Hi_35_16_6 | Hi_35_16_7 | Hi_35_16_8 | Hi_35_16_9 | Hi_35_16_10 | Hi_35_16_11 |
| L15 | ||||||||||||