Informacja
Bible Left

Hi_36_10

Bible Right
Hi_36_9 Hi_36_11

Filtruj wiersze:

L01 Hi_36_10 ἀλλὰ τοῦ δικαίου εἰσακούσεται· καὶ εἶπεν ὅτι ἐπιστραφήσονται ἐξ ἀδικίας.
L02 Hi_36_10 ἀλλὰ (G235) τοῦ (G3588) δικαίου (G1342) εἰσακούσεται· (G1522) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ὅτι (G3754) ἐπιστραφήσονται (G1994) ἐξ (G1537) ἀδικίας. (G93)
L03 Hi_36_10 But he will hearken to the righteous: and he has said that they shall turn from unrighteousness. (Job 36:10 Brenton)
L04 Hi_36_10 Otwiera im uszy na radę, namawia: od zła niech odstąpią! (Job 36:10 BT_4)
L05 Hi_36_10 ἀλλὰ τοῦ δικαίου εἰσακούσεται· καὶ εἶπεν ὅτι ἐπιστραφήσονται ἐξ ἀδικίας.
L06 Hi_36_10 ἀλλά δίκαιος εἰσακούω καί ἔπω ὅτι ἐπιστρέφω ἐκ ἀδικία
L07 Hi_36_10 ale, jednak; niemniej, pomimo sprawiedliwy, prawy wysłuchać i, również powiedzieć, zapytać że; ponieważ zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się z, spośród, od niesprawiedliwość, nieprawość
L08 Hi_36_10 (G235) (G3588) (G1342) (G1522) (G2532) (G2036) (G3754) (G1994) (G1537) (G93)
L09 Hi_36_10 a)lla\ tou= dikai/ou ei)sakou/setai· kai\ ei)=pen o(/ti e)pistrafE/sontai e)X a)diki/as.
L10 Hi_36_10 alla tu dikaiu eisakusetai· kai eipen hoti epistrafEsontai eX adikias.
L11 Hi_36_10 C RA_GSM A1A_GSM VF_FMI3S C VBI_AAI3S C VD_FPI3P P N1A_GSF
L12 Hi_36_10 but the (gen) just ([Adj] gen); be-you(sg)-MAKE RIGHTEOUS-ing!, be-you(sg)-being-MAKE RIGHTEOUS-ed! he/she/it-will-be-HEARD-ed and he/she/it-SAY/TELL-ed because/that they-will-be-TURN-ed-AROUND out of (+gen) wrongdoing (gen), wrongdoings (acc)
L13 Hi_36_10 but the right heed and say since turn around from injury
L14 Hi_36_10 Hi_36_10_1 Hi_36_10_2 Hi_36_10_3 Hi_36_10_4 Hi_36_10_5 Hi_36_10_6 Hi_36_10_7 Hi_36_10_8 Hi_36_10_9 Hi_36_10_10
L15