| L01 | Hi_37_11 | καὶ ἐκλεκτὸν καταπλάσσει νεφέλη, διασκορπιεῖ νέφος φῶς αὐτοῦ. | |||||||
| L02 | Hi_37_11 | καὶ (G2532) ἐκλεκτὸν (G1588) καταπλάσσει (L5386) νεφέλη, (G3507) διασκορπιεῖ (G1287) νέφος (G3509) φῶς (G5457) αὐτοῦ. (G846) | |||||||
| L03 | Hi_37_11 | And if a cloud obscures what is precious to him, his light will disperse the cloud. (Job 37:11 Brenton) | |||||||
| L04 | Hi_37_11 | Blask Jego chmury rozpędza, słońce rozprasza obłoki. (Job 37:11 BT_4) | |||||||
| L05 | Hi_37_11 | καὶ | ἐκλεκτὸν | καταπλάσσει | νεφέλη, | διασκορπιεῖ | νέφος | φῶς | αὐτοῦ. |
| L06 | Hi_37_11 | καί | ἐκλεκτός | καταπλάσσω | νεφέλη | διασκορπίζω | νέφος | φῶς | αὐτός |
| L07 | Hi_37_11 | i, również | wybrany | tynk | obłok, chmura | rozrzucić, rozproszyć; oddzielić plewy | chmura, mgła; wielka grupa, tłum (przen.) | światło, jasność; (przen.) Bóg, prawda | on, ona, ono |
| L08 | Hi_37_11 | (G2532) | (G1588) | (L5386) | (G3507) | (G1287) | (G3509) | (G5457) | (G846) |
| L09 | Hi_37_11 | kai\ | e)klekto\n | katapla/ssei | nefe/lE, | diaskorpiei= | ne/fos | fO=s | au)tou=. |
| L10 | Hi_37_11 | kai | eklekton | kataplassei | nefelE, | diaskorpiei | nefos | fOs | autu. |
| L11 | Hi_37_11 | C | A1_ASM | V1_PAI3S | N1_NSF | VF2_FAI3S | N3E_ASN | N3T_NSN | RD_GSM |
| L12 | Hi_37_11 | and | selected ([Adj] acc, nom|acc|voc) | cloud (nom|voc) | he/she/it-will-SCATTER, you(sg)-will-be-SCATTER-ed (classical) | cloud (nom|acc|voc) | light (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Hi_37_11 | and | select | plaster over with | cloud | disperse | cloud mass | light | he |
| L14 | Hi_37_11 | Hi_37_11_1 | Hi_37_11_2 | Hi_37_11_3 | Hi_37_11_4 | Hi_37_11_5 | Hi_37_11_6 | Hi_37_11_7 | Hi_37_11_8 |
| L15 | |||||||||