Informacja
Bible Left

Iz_11_6

Bible Right
Iz_11_5 Iz_11_7

Filtruj wiersze:

L01 Iz_11_6 καὶ συμβοσκηθήσεται λύκος μετὰ ἀρνός, καὶ πάρδαλις συναναπαύσεται ἐρίφῳ, καὶ μοσχάριον καὶ ταῦρος καὶ λέων ἅμα βοσκηθήσονται, καὶ παιδίον μικρὸν ἄξει αὐτούς·
L02 Iz_11_6 καὶ (G2532) συμβοσκηθήσεται (L8799) λύκος (G3074) μετὰ (G3326) ἀρνός, (G704) καὶ (G2532) πάρδαλις (G3917) συναναπαύσεται (G4875) ἐρίφῳ, (G2056) καὶ (G2532) μοσχάριον (L6535) καὶ (G2532) ταῦρος (G5022) καὶ (G2532) λέων (G3023) ἅμα (G260) βοσκηθήσονται, (G1006) καὶ (G2532) παιδίον (G3813) μικρὸν (G3398) ἄξει (G71) αὐτούς· (G846)
L03 Iz_11_6 And the wolf shall feed with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the young calf and bull and lion shall feed together; and a little child shall lead them. (Isaiah 11:6 Brenton)
L04 Iz_11_6 Wtedy wilk zamieszka wraz z barankiem, pantera z koźlęciem razem leżeć będą, cielę i lew paść się będą społem i mały chłopiec będzie je poganiał. (Iz 11:6 BT_4)
L05 Iz_11_6 καὶ συμβοσκηθήσεται λύκος μετὰ ἀρνός, καὶ πάρδαλις συναναπαύσεται ἐρίφῳ, καὶ μοσχάριον καὶ ταῦρος καὶ λέων ἅμα βοσκηθήσονται, καὶ παιδίον μικρὸν ἄξει αὐτούς·
L06 Iz_11_6 καί συμβόσκομαι λύκος μετά ἀρήν καί πάρδαλις συναναπαύομαι ἔριφος καί μοσχάριον καί ταῦρος καί λέων ἅμα βόσκω καί παιδίον μικρός ἄγω αὐτός
L07 Iz_11_6 i, również karmić wilk z, razem z; po, następnie owca, jagnię i, również pantera (lampart) odpoczywać razem koziołek, koźlę i, również cielątko i, również byk, wół i, również lew; odważny wojownik (przen.) równocześnie, jednocześnie; od razu karmić zwierzęta; paść trzodę i, również dziecko, niemowlę mały, niewielki; niski prowadzić, zaprowadzać; świętować on, ona, ono
L08 Iz_11_6 (G2532) (L8799) (G3074) (G3326) (G704) (G2532) (G3917) (G4875) (G2056) (G2532) (L6535) (G2532) (G5022) (G2532) (G3023) (G260) (G1006) (G2532) (G3813) (G3398) (G71) (G846)
L09 Iz_11_6 kai\ sumboskETE/setai lu/kos meta\ a)rno/s, kai\ pa/rdalis sunanapau/setai e)ri/fO|, kai\ mosCHa/rion kai\ tau=ros kai\ le/On a(/ma boskETE/sontai, kai\ paidi/on mikro\n a)/Xei au)tou/s·
L10 Iz_11_6 kai symboskETEsetai lykos meta arnos, kai pardalis synanapausetai erifO, kai mosCHarion kai tauros kai leOn hama boskETEsontai, kai paidion mikron aXei autus·
L11 Iz_11_6 C VC_FPI3S N2_NSM P N3_GSM C N3I_NSN VF_FMI3S N2_DSM C N2N_ASN C N2_NSM C N3W_NSM D VC_FPI3P C N2N_NSN A1A_NSN VF_FAI3S RD_APM
L12 Iz_11_6 and wolf (nom) after (+acc), with (+gen) lamb (gen) and leopard (nom) he/she/it-will-be-???-ed goat (dat) and and bull (nom) and lion (nom) at the same time they-will-be-GRAZE-ed and child (nom|acc|voc) small ([Adj] acc, nom|acc|voc) he/she/it-will-LEAD, you(sg)-will-be-LEAD-ed (classical) them/same (acc)
L13 Iz_11_6 and feed with wolf with lamb and leopard have respite with kid and little calf and bull and lion at once pasture and toddler little lead he
L14 Iz_11_6 Iz_11_6_1 Iz_11_6_2 Iz_11_6_3 Iz_11_6_4 Iz_11_6_5 Iz_11_6_6 Iz_11_6_7 Iz_11_6_8 Iz_11_6_9 Iz_11_6_10 Iz_11_6_11 Iz_11_6_12 Iz_11_6_13 Iz_11_6_14 Iz_11_6_15 Iz_11_6_16 Iz_11_6_17 Iz_11_6_18 Iz_11_6_19 Iz_11_6_20 Iz_11_6_21 Iz_11_6_22
L15