| L01 | Iz_11_6 | καὶ συμβοσκηθήσεται λύκος μετὰ ἀρνός, καὶ πάρδαλις συναναπαύσεται ἐρίφῳ, καὶ μοσχάριον καὶ ταῦρος καὶ λέων ἅμα βοσκηθήσονται, καὶ παιδίον μικρὸν ἄξει αὐτούς· | |||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_11_6 | καὶ (G2532) συμβοσκηθήσεται (L8799) λύκος (G3074) μετὰ (G3326) ἀρνός, (G704) καὶ (G2532) πάρδαλις (G3917) συναναπαύσεται (G4875) ἐρίφῳ, (G2056) καὶ (G2532) μοσχάριον (L6535) καὶ (G2532) ταῦρος (G5022) καὶ (G2532) λέων (G3023) ἅμα (G260) βοσκηθήσονται, (G1006) καὶ (G2532) παιδίον (G3813) μικρὸν (G3398) ἄξει (G71) αὐτούς· (G846) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_11_6 | And the wolf shall feed with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the young calf and bull and lion shall feed together; and a little child shall lead them. (Isaiah 11:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_11_6 | Wtedy wilk zamieszka wraz z barankiem, pantera z koźlęciem razem leżeć będą, cielę i lew paść się będą społem i mały chłopiec będzie je poganiał. (Iz 11:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_11_6 | καὶ | συμβοσκηθήσεται | λύκος | μετὰ | ἀρνός, | καὶ | πάρδαλις | συναναπαύσεται | ἐρίφῳ, | καὶ | μοσχάριον | καὶ | ταῦρος | καὶ | λέων | ἅμα | βοσκηθήσονται, | καὶ | παιδίον | μικρὸν | ἄξει | αὐτούς· |
| L06 | Iz_11_6 | καί | συμβόσκομαι | λύκος | μετά | ἀρήν | καί | πάρδαλις | συναναπαύομαι | ἔριφος | καί | μοσχάριον | καί | ταῦρος | καί | λέων | ἅμα | βόσκω | καί | παιδίον | μικρός | ἄγω | αὐτός |
| L07 | Iz_11_6 | i, również | karmić | wilk | z, razem z; po, następnie | owca, jagnię | i, również | pantera (lampart) | odpoczywać razem | koziołek, koźlę | i, również | cielątko | i, również | byk, wół | i, również | lew; odważny wojownik (przen.) | równocześnie, jednocześnie; od razu | karmić zwierzęta; paść trzodę | i, również | dziecko, niemowlę | mały, niewielki; niski | prowadzić, zaprowadzać; świętować | on, ona, ono |
| L08 | Iz_11_6 | (G2532) | (L8799) | (G3074) | (G3326) | (G704) | (G2532) | (G3917) | (G4875) | (G2056) | (G2532) | (L6535) | (G2532) | (G5022) | (G2532) | (G3023) | (G260) | (G1006) | (G2532) | (G3813) | (G3398) | (G71) | (G846) |
| L09 | Iz_11_6 | kai\ | sumboskETE/setai | lu/kos | meta\ | a)rno/s, | kai\ | pa/rdalis | sunanapau/setai | e)ri/fO|, | kai\ | mosCHa/rion | kai\ | tau=ros | kai\ | le/On | a(/ma | boskETE/sontai, | kai\ | paidi/on | mikro\n | a)/Xei | au)tou/s· |
| L10 | Iz_11_6 | kai | symboskETEsetai | lykos | meta | arnos, | kai | pardalis | synanapausetai | erifO, | kai | mosCHarion | kai | tauros | kai | leOn | hama | boskETEsontai, | kai | paidion | mikron | aXei | autus· |
| L11 | Iz_11_6 | C | VC_FPI3S | N2_NSM | P | N3_GSM | C | N3I_NSN | VF_FMI3S | N2_DSM | C | N2N_ASN | C | N2_NSM | C | N3W_NSM | D | VC_FPI3P | C | N2N_NSN | A1A_NSN | VF_FAI3S | RD_APM |
| L12 | Iz_11_6 | and | wolf (nom) | after (+acc), with (+gen) | lamb (gen) | and | leopard (nom) | he/she/it-will-be-???-ed | goat (dat) | and | and | bull (nom) | and | lion (nom) | at the same time | they-will-be-GRAZE-ed | and | child (nom|acc|voc) | small ([Adj] acc, nom|acc|voc) | he/she/it-will-LEAD, you(sg)-will-be-LEAD-ed (classical) | them/same (acc) | ||
| L13 | Iz_11_6 | and | feed with | wolf | with | lamb | and | leopard | have respite with | kid | and | little calf | and | bull | and | lion | at once | pasture | and | toddler | little | lead | he |
| L14 | Iz_11_6 | Iz_11_6_1 | Iz_11_6_2 | Iz_11_6_3 | Iz_11_6_4 | Iz_11_6_5 | Iz_11_6_6 | Iz_11_6_7 | Iz_11_6_8 | Iz_11_6_9 | Iz_11_6_10 | Iz_11_6_11 | Iz_11_6_12 | Iz_11_6_13 | Iz_11_6_14 | Iz_11_6_15 | Iz_11_6_16 | Iz_11_6_17 | Iz_11_6_18 | Iz_11_6_19 | Iz_11_6_20 | Iz_11_6_21 | Iz_11_6_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||