| L01 | Iz_11_7 | καὶ βοῦς καὶ ἄρκος ἅμα βοσκηθήσονται, καὶ ἅμα τὰ παιδία αὐτῶν ἔσονται, καὶ λέων καὶ βοῦς ἅμα φάγονται ἄχυρα. | ||||||||||||||||||
| L02 | Iz_11_7 | καὶ (G2532) βοῦς (G1016) καὶ (G2532) ἄρκος (G715) ἅμα (G260) βοσκηθήσονται, (G1006) καὶ (G2532) ἅμα (G260) τὰ (G3588) παιδία (G3813) αὐτῶν (G846) ἔσονται, (G1510) καὶ (G2532) λέων (G3023) καὶ (G2532) βοῦς (G1016) ἅμα (G260) φάγονται (G2068) ἄχυρα. (G892) | ||||||||||||||||||
| L03 | Iz_11_7 | And the ox and bear shall feed together; and their young shall be together: and the lion shall eat straw like the ox. (Isaiah 11:7 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Iz_11_7 | Krowa i niedźwiedzica przestawać będą przyjaźnie, młode ich razem będą legały. Lew też jak wół będzie jadał słomę. (Iz 11:7 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Iz_11_7 | καὶ | βοῦς | καὶ | ἄρκος | ἅμα | βοσκηθήσονται, | καὶ | ἅμα | τὰ | παιδία | αὐτῶν | ἔσονται, | καὶ | λέων | καὶ | βοῦς | ἅμα | φάγονται | ἄχυρα. |
| L06 | Iz_11_7 | καί | βοῦς | καί | ἄρκτος | ἅμα | βόσκω | καί | ἅμα | ὁ | παιδίον | αὐτός | εἰμί | καί | λέων | καί | βοῦς | ἅμα | φάγω | ἄχυρον |
| L07 | Iz_11_7 | i, również | wół, krowa | i, również | niedźwiedź, dzikie zwierzę | równocześnie, jednocześnie; od razu | karmić zwierzęta; paść trzodę | i, również | równocześnie, jednocześnie; od razu | — | dziecko, niemowlę | on, ona, ono | być, istnieć; żyć, trwać | i, również | lew; odważny wojownik (przen.) | i, również | wół, krowa | równocześnie, jednocześnie; od razu | jeść, spożywać | plewy |
| L08 | Iz_11_7 | (G2532) | (G1016) | (G2532) | (G715) | (G260) | (G1006) | (G2532) | (G260) | (G3588) | (G3813) | (G846) | (G1510) | (G2532) | (G3023) | (G2532) | (G1016) | (G260) | (G2068) | (G892) |
| L09 | Iz_11_7 | kai\ | bou=s | kai\ | a)/rkos | a(/ma | boskETE/sontai, | kai\ | a(/ma | ta\ | paidi/a | au)tO=n | e)/sontai, | kai\ | le/On | kai\ | bou=s | a(/ma | fa/gontai | a)/CHura. |
| L10 | Iz_11_7 | kai | bus | kai | arkos | hama | boskETEsontai, | kai | hama | ta | paidia | autOn | esontai, | kai | leOn | kai | bus | hama | fagontai | aCHyra. |
| L11 | Iz_11_7 | C | N3_NSM | C | N2_NSM | D | VC_FPI3P | C | D | RA_NPN | N2N_NPN | RD_GPN | VF_FMI3P | C | N3W_NSM | C | N3_NSM | D | VF_FMI3P | N2N_APN |
| L12 | Iz_11_7 | and | ox (nom) | and | bear (nom) | at the same time | they-will-be-GRAZE-ed | and | at the same time | the (nom|acc) | children (nom|acc|voc) | them/same (gen) | they-will-be | and | lion (nom) | and | ox (nom) | at the same time | they-will-be-EAT-ed | chaffs (nom|acc|voc) |
| L13 | Iz_11_7 | and | ox | and | bear | at once | pasture | and | at once | the | toddler | he | be | and | lion | and | ox | at once | swallow | chaff |
| L14 | Iz_11_7 | Iz_11_7_1 | Iz_11_7_2 | Iz_11_7_3 | Iz_11_7_4 | Iz_11_7_5 | Iz_11_7_6 | Iz_11_7_7 | Iz_11_7_8 | Iz_11_7_9 | Iz_11_7_10 | Iz_11_7_11 | Iz_11_7_12 | Iz_11_7_13 | Iz_11_7_14 | Iz_11_7_15 | Iz_11_7_16 | Iz_11_7_17 | Iz_11_7_18 | Iz_11_7_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||