Informacja
Bible Left

Iz_13_16

Bible Right
Iz_13_15 Iz_13_17

Filtruj wiersze:

L01 Iz_13_16 καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν ἐνώπιον αὐτῶν ῥάξουσιν καὶ τὰς οἰκίας αὐτῶν προνομεύσουσιν καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν ἕξουσιν.
L02 Iz_13_16 καὶ (G2532) τὰ (G3588) τέκνα (G5043) αὐτῶν (G846) ἐνώπιον (G1799) αὐτῶν (G846) ῥάξουσιν (L7943) καὶ (G2532) τὰς (G3588) οἰκίας (G3614) αὐτῶν (G846) προνομεύσουσιν (L7696) καὶ (G2532) τὰς (G3588) γυναῖκας (G1135) αὐτῶν (G846) ἕξουσιν. (G2192)
L03 Iz_13_16 And they shall dash their children before their eyes; and they shall spoil their houses, and shall take their wives. (Isaiah 13:16 Brenton)
L04 Iz_13_16 Dzieci ich będą roztrzaskane w ich oczach, ich domy będą splądrowane, a żony - zgwałcone. (Iz 13:16 BT_4)
L05 Iz_13_16 καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν ἐνώπιον αὐτῶν ῥάξουσιν καὶ τὰς οἰκίας αὐτῶν προνομεύσουσιν καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν ἕξουσιν.
L06 Iz_13_16 καί τέκνον αὐτός ἐνώπιος αὐτός ῥάσσω καί οἰκία αὐτός προνομεύω καί γυνή αὐτός ἔχω
L07 Iz_13_16 i, również dziecko, potomek on, ona, ono przed kimś; w obecności on, ona, ono obalenie i, również dom, gospodarstwo; majątek on, ona, ono wyjść na żer / na wyprawę i, również kobieta w różnym wieku; żona on, ona, ono mieć, posiadać, dzierżyć
L08 Iz_13_16 (G2532) (G3588) (G5043) (G846) (G1799) (G846) (L7943) (G2532) (G3588) (G3614) (G846) (L7696) (G2532) (G3588) (G1135) (G846) (G2192)
L09 Iz_13_16 kai\ ta\ te/kna au)tO=n e)nO/pion au)tO=n r(a/Xousin kai\ ta\s oi)ki/as au)tO=n pronomeu/sousin kai\ ta\s gunai=kas au)tO=n e(/Xousin.
L10 Iz_13_16 kai ta tekna autOn enOpion autOn raXusin kai tas oikias autOn pronomeususin kai tas gynaikas autOn heXusin.
L11 Iz_13_16 C RA_APN N2N_APN RD_GPM D RD_GPM VF_FAI3P C RA_APF N1A_APF RD_GPM VF_FAI3P C RA_APF N3K_APF RD_GPM VF_FAI3P
L12 Iz_13_16 and the (nom|acc) children (nom|acc|voc) them/same (gen) in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) them/same (gen) they-will-???, going-to-??? (fut ptcp) (dat) and the (acc) house (gen), houses (acc) them/same (gen) and the (acc) women/wives (acc) them/same (gen) they-will-HAVE, going-to-HAVE (fut ptcp) (dat); while BE-ing-PERMITTED (dat)
L13 Iz_13_16 and the child he in the face he overthrow and the house he go out for foraging and the woman he have
L14 Iz_13_16 Iz_13_16_1 Iz_13_16_2 Iz_13_16_3 Iz_13_16_4 Iz_13_16_5 Iz_13_16_6 Iz_13_16_7 Iz_13_16_8 Iz_13_16_9 Iz_13_16_10 Iz_13_16_11 Iz_13_16_12 Iz_13_16_13 Iz_13_16_14 Iz_13_16_15 Iz_13_16_16 Iz_13_16_17
L15