Informacja
Bible Left

Iz_13_15

Bible Right
Iz_13_14 Iz_13_16

Filtruj wiersze:

L01 Iz_13_15 ὃς γὰρ ἂν ἁλῷ, ἡττηθήσεται, καὶ οἵτινες συνηγμένοι εἰσίν, μαχαίρᾳ πεσοῦνται·
L02 Iz_13_15 ὃς (G3739) γὰρ (G1063) ἂν (G302) ἁλῷ, (L500) ἡττηθήσεται, (G2274) καὶ (G2532) οἵτινες (G3748) συνηγμένοι (G4863) εἰσίν, (G1510) μαχαίρᾳ (G3162) πεσοῦνται· (G4098)
L03 Iz_13_15 For whosoever shall be taken shall be overcome; and they that are gathered together shall fall by the sword. (Isaiah 13:15 Brenton)
L04 Iz_13_15 Każdy odszukany będzie przebity, każdy złapany polegnie od miecza. (Iz 13:15 BT_4)
L05 Iz_13_15 ὃς γὰρ ἂν ἁλῷ, ἡττηθήσεται, καὶ οἵτινες συνηγμένοι εἰσίν, μαχαίρᾳ πεσοῦνται·
L06 Iz_13_15 ὅς γάρ ἄν ἁλίσκω ἡττάω καί ὅστις συνάγω εἰμί μάχαιρα πίπτω
L07 Iz_13_15 który, która, które gdyż, bowiem partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek wzięty / pojmany pokonać i, również ktokolwiek; kto, co gromadzić, zbierać; ugościć być, istnieć; żyć, trwać miecz, sztylet upadać, spaść; ginąć, niszczeć
L08 Iz_13_15 (G3739) (G1063) (G302) (L500) (G2274) (G2532) (G3748) (G4863) (G1510) (G3162) (G4098)
L09 Iz_13_15 o(\s ga\r a)/n a(lO=|, E(ttETE/setai, kai\ oi(/tines sunEgme/noi ei)si/n, maCHai/ra| pesou=ntai·
L10 Iz_13_15 hos gar an halO, hEttETEsetai, kai hoitines synEgmenoi eisin, maCHaira pesuntai·
L11 Iz_13_15 RR_NSM x x VZ_AAS3S VC_FPI3S C RX_NPM VK_XMPNPM V9_PAI3P N1A_DSF VF_FMI3P
L12 Iz_13_15 who/whom/which (nom) for ever threshing floor (dat), threshing floors (nom|voc); he/she/it-should-CATCH he/she/it-will-be-LOSE-ed and who-/whom-/whichever (nom) having-been-GATHER TOGETHER-ed (nom|voc) he/she/it-is-GO-ing; they-are sacrificial knife (dat) they-will-be-FALL-ed
L13 Iz_13_15 who for perhaps taken defeat and who gather be short sword fall
L14 Iz_13_15 Iz_13_15_1 Iz_13_15_2 Iz_13_15_3 Iz_13_15_4 Iz_13_15_5 Iz_13_15_6 Iz_13_15_7 Iz_13_15_8 Iz_13_15_9 Iz_13_15_10 Iz_13_15_11
L15