| L01 | Iz_13_3 | ἐγὼ συντάσσω, καὶ ἐγὼ ἄγω αὐτούς· ἡγιασμένοι εἰσίν, καὶ ἐγὼ ἄγω αὐτούς· γίγαντες ἔρχονται πληρῶσαι τὸν θυμόν μου χαίροντες ἅμα καὶ ὑβρίζοντες. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_13_3 | ἐγὼ (G1473) συντάσσω, (G4929) καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) ἄγω (G71) αὐτούς· (G846) ἡγιασμένοι (G37) εἰσίν, (G1510) καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) ἄγω (G71) αὐτούς· (G846) γίγαντες (L2311) ἔρχονται (G2064) πληρῶσαι (G4137) τὸν (G3588) θυμόν (G2372) μου (G3450) χαίροντες (G5463) ἅμα (G260) καὶ (G2532) ὑβρίζοντες. (G5195) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_13_3 | I give command, and I bring them: giants are coming to fulfil my wrath, rejoicing at the same time and insulting. (Isaiah 13:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_13_3 | Ja dałem rozkaz moim poświęconym; z powodu mego gniewu zwołałem moich wojowników, radujących się z mej wspaniałości. (Iz 13:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_13_3 | ἐγὼ | συντάσσω, | καὶ | ἐγὼ | ἄγω | αὐτούς· | ἡγιασμένοι | εἰσίν, | καὶ | ἐγὼ | ἄγω | αὐτούς· | γίγαντες | ἔρχονται | πληρῶσαι | τὸν | θυμόν | μου | χαίροντες | ἅμα | καὶ | ὑβρίζοντες. |
| L06 | Iz_13_3 | ἐγώ | συντάσσω | καί | ἐγώ | ἄγω | αὐτός | ἁγιάζω | εἰμί | καί | ἐγώ | ἄγω | αὐτός | γίγας | ἔρχομαι | πληρόω | ὁ | θυμός | μου | χαίρω | ἅμα | καί | ὑβρίζω |
| L07 | Iz_13_3 | ja; mnie, mną, mój | nakazywać, ustalać; zarządzać | i, również | ja; mnie, mną, mój | prowadzić, zaprowadzać; świętować | on, ona, ono | uświęcić, poświęcić | być, istnieć; żyć, trwać | i, również | ja; mnie, mną, mój | prowadzić, zaprowadzać; świętować | on, ona, ono | olbrzym / gigant | przyjść, przybyć | napełniać, wypełniać; spełniać | — | gniew zapalczywy; zapał | mnie, mojego | radować się; "witaj" | równocześnie, jednocześnie; od razu | i, również | znieważać |
| L08 | Iz_13_3 | (G1473) | (G4929) | (G2532) | (G1473) | (G71) | (G846) | (G37) | (G1510) | (G2532) | (G1473) | (G71) | (G846) | (L2311) | (G2064) | (G4137) | (G3588) | (G2372) | (G3450) | (G5463) | (G260) | (G2532) | (G5195) |
| L09 | Iz_13_3 | e)gO\ | sunta/ssO, | kai\ | e)gO\ | a)/gO | au)tou/s· | E(giasme/noi | ei)si/n, | kai\ | e)gO\ | a)/gO | au)tou/s· | gi/gantes | e)/rCHontai | plErO=sai | to\n | Tumo/n | mou | CHai/rontes | a(/ma | kai\ | u(bri/DZontes. |
| L10 | Iz_13_3 | egO | syntassO, | kai | egO | agO | autus· | hEgiasmenoi | eisin, | kai | egO | agO | autus· | gigantes | erCHontai | plErOsai | ton | Tymon | mu | CHairontes | hama | kai | hybriDZontes. |
| L11 | Iz_13_3 | RP_NS | V1_PAI1S | C | RP_NS | V1_PAI1S | RD_APM | VT_XMPNPM | V9_PAI3P | C | RP_NS | V1_PAI1S | RD_APM | N3_NPM | V1_PMI3P | VA_AAN | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | V1_PAPNPM | D | C | V1_PAPNPM |
| L12 | Iz_13_3 | I (nom) | I-am-???-ing, I-should-be-???-ing | and | I (nom) | I-am-LEAD-ing, I-should-be-LEAD-ing | them/same (acc) | having-been-CONSECRATE-ed (nom|voc) | he/she/it-is-GO-ing; they-are | and | I (nom) | I-am-LEAD-ing, I-should-be-LEAD-ing | them/same (acc) | they-are-being-COME-ed | to-FILL, be-you(sg)-FILL-ed!, he/she/it-happens-to-FILL (opt) | the (acc) | wrath (acc) | me (gen) | while REJOICE-ing (nom|voc) | at the same time | and | while ???-ing (nom|voc) | |
| L13 | Iz_13_3 | I | coordinate | and | I | lead | he | hallow | be | and | I | lead | he | giant | come | fulfill | the | provocation | of me | rejoice | at once | and | insolent |
| L14 | Iz_13_3 | Iz_13_3_1 | Iz_13_3_2 | Iz_13_3_3 | Iz_13_3_4 | Iz_13_3_5 | Iz_13_3_6 | Iz_13_3_7 | Iz_13_3_8 | Iz_13_3_9 | Iz_13_3_10 | Iz_13_3_11 | Iz_13_3_12 | Iz_13_3_13 | Iz_13_3_14 | Iz_13_3_15 | Iz_13_3_16 | Iz_13_3_17 | Iz_13_3_18 | Iz_13_3_19 | Iz_13_3_20 | Iz_13_3_21 | Iz_13_3_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||