Informacja
Bible Left

Iz_14_23

Bible Right
Iz_14_22 Iz_14_24

Filtruj wiersze:

L01 Iz_14_23 καὶ θήσω τὴν Βαβυλωνίαν ἔρημον ὥστε κατοικεῖν ἐχίνους, καὶ ἔσται εἰς οὐδέν· καὶ θήσω αὐτὴν πηλοῦ βάραθρον εἰς ἀπώλειαν. –
L02 Iz_14_23 καὶ (G2532) θήσω (G5087) τὴν (G3588) Βαβυλωνίαν (L1712) ἔρημον (G2048) ὥστε (G5620) κατοικεῖν (G2730) ἐχίνους, (L4160) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) εἰς (G1519) οὐδέν· (G3762) καὶ (G2532) θήσω (G5087) αὐτὴν (G846) πηλοῦ (G4081) βάραθρον (L1867) εἰς (G1519) ἀπώλειαν. (G684)(L0)
L03 Iz_14_23 And I will make the region of Babylon desert, so that hedgehogs shall dwell there, and it shall come to nothing: and I will make it a pit of clay for destruction. (Isaiah 14:23 Brenton)
L04 Iz_14_23 Przemienię go w posiadłość jeżów i w bagna. I wymiotę go miotłą zagłady - wyrocznia Pana Zastępów. (Iz 14:23 BT_4)
L05 Iz_14_23 καὶ θήσω τὴν Βαβυλωνίαν ἔρημον ὥστε κατοικεῖν ἐχίνους, καὶ ἔσται εἰς οὐδέν· καὶ θήσω αὐτὴν πηλοῦ βάραθρον εἰς ἀπώλειαν.
L06 Iz_14_23 καί τίθημι Βαβυλωνία ἔρημος ὥστε κατοικέω ἐχῖνος καί εἰμί εἰς οὐδείς καί τίθημι αὐτός πηλός βάραθρον εἰς ἀπώλεια
L07 Iz_14_23 i, również kłaść, umieszczać Babilończyk / babiloński odludny; pustynny tak że, aby; dlatego, wobec tego mieszkać urwis i, również być, istnieć; żyć, trwać do, ku; w, na nikt, nic; żaden i, również kłaść, umieszczać on, ona, ono glina, błoto zatoka do, ku; w, na zniszczenie, zagłada; wieczne potępienie
L08 Iz_14_23 (G2532) (G5087) (G3588) (L1712) (G2048) (G5620) (G2730) (L4160) (G2532) (G1510) (G1519) (G3762) (G2532) (G5087) (G846) (G4081) (L1867) (G1519) (G684) (L0)
L09 Iz_14_23 kai\ TE/sO tE\n *babulOni/an e)/rEmon O(/ste katoikei=n e)CHi/nous, kai\ e)/stai ei)s ou)de/n· kai\ TE/sO au)tE\n pElou= ba/raTron ei)s a)pO/leian.
L10 Iz_14_23 kai TEsO tEn babylOnian erEmon hOste katoikein eCHinus, kai estai eis uden· kai TEsO autEn pElu baraTron eis apOleian.
L11 Iz_14_23 C VF_FAI1S RA_ASF N1A_ASF N2_ASF C V2_PAN N2_APN C VF_FMI3S P A3_ASN C VF_FAI1S RD_ASF N2_GSM N2N_ASN P N1A_ASF
L12 Iz_14_23 and I-will-PLACE, I-should-PLACE the (acc) wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc) so that to-be-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN and he/she/it-will-be into (+acc) not one (nom|acc) and I-will-PLACE, I-should-PLACE her/it/same (acc) clay (gen) into (+acc) annihilation, destruction (acc)
L13 Iz_14_23 and put the Babylōnia lonesome as such settle urchin and be into no one and put he mud gulf into destruction
L14 Iz_14_23 Iz_14_23_1 Iz_14_23_2 Iz_14_23_3 Iz_14_23_4 Iz_14_23_5 Iz_14_23_6 Iz_14_23_7 Iz_14_23_8 Iz_14_23_9 Iz_14_23_10 Iz_14_23_11 Iz_14_23_12 Iz_14_23_13 Iz_14_23_14 Iz_14_23_15 Iz_14_23_16 Iz_14_23_17 Iz_14_23_18 Iz_14_23_19 Iz_14_23_20
L15