Informacja
Bible Left

Iz_1_19

Bible Right
Iz_1_18 Iz_1_20

Filtruj wiersze:

L01 Iz_1_19 καὶ ἐὰν θέλητε καὶ εἰσακούσητέ μου, τὰ ἀγαθὰ τῆς γῆς φάγεσθε·
L02 Iz_1_19 καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) θέλητε (G2309) καὶ (G2532) εἰσακούσητέ (G1522) μου, (G3450) τὰ (G3588) ἀγαθὰ (G18) τῆς (G3588) γῆς (G1093) φάγεσθε· (G2068)
L03 Iz_1_19 And if ye be willing, and hearken to me, ye shall eat the good of the land: (Isaiah 1:19 Brenton)
L04 Iz_1_19 Jeżeli będziecie ulegli i posłuszni, dóbr ziemskich będziecie zażywać. (Iz 1:19 BT_4)
L05 Iz_1_19 καὶ ἐὰν θέλητε καὶ εἰσακούσητέ μου, τὰ ἀγαθὰ τῆς γῆς φάγεσθε·
L06 Iz_1_19 καί ἐάν θέλω καί εἰσακούω μου ἀγαθός γῆ ἐσθίω
L07 Iz_1_19 i, również jeśli chcieć, pragnąć, zamierzać i, również wysłuchać mnie, mojego dobry, szlachetny, prawy ziemia orna, grunt; ląd jeść, spożywać
L08 Iz_1_19 (G2532) (G1437) (G2309) (G2532) (G1522) (G3450) (G3588) (G18) (G3588) (G1093) (G2068)
L09 Iz_1_19 kai\ e)a\n Te/lEte kai\ ei)sakou/sEte/ mou, ta\ a)gaTa\ tE=s gE=s fa/gesTe·
L10 Iz_1_19 kai ean TelEte kai eisakusEte mu, ta agaTa tEs gEs fagesTe·
L11 Iz_1_19 C C V1_PAS2P C VA_AAS2P RP_GS RA_APN A1_APN RA_GSF N1_GSF VF_FMI2P
L12 Iz_1_19 and if-ever you(pl)-should-be-WANT-ing and you(pl)-should-HEARD me (gen) the (nom|acc) good ([Adj] nom|acc|voc) the (gen) earth/land (gen) you(pl)-will-be-EAT-ed, be-you(pl)-EAT-ed!
L13 Iz_1_19 and and if determine and heed of me the good the earth eat
L14 Iz_1_19 Iz_1_19_1 Iz_1_19_2 Iz_1_19_3 Iz_1_19_4 Iz_1_19_5 Iz_1_19_6 Iz_1_19_7 Iz_1_19_8 Iz_1_19_9 Iz_1_19_10 Iz_1_19_11
L15