| L01 | Iz_1_20 | ἐὰν δὲ μὴ θέλητε μηδὲ εἰσακούσητέ μου, μάχαιρα ὑμᾶς κατέδεται· τὸ γὰρ στόμα κυρίου ἐλάλησεν ταῦτα. | |||||||||||||||
| L02 | Iz_1_20 | ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) μὴ (G3361) θέλητε (G2309) μηδὲ (G3366) εἰσακούσητέ (G1522) μου, (G3450) μάχαιρα (G3162) ὑμᾶς (G5209) κατέδεται· (G2719) τὸ (G3588) γὰρ (G1063) στόμα (G4750) κυρίου (G2962) ἐλάλησεν (G2980) ταῦτα. (G3778) | |||||||||||||||
| L03 | Iz_1_20 | but if ye be not willing, nor hearken to me, a sword shall devour you: for the mouth of the Lord has spoken this. (Isaiah 1:20 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Iz_1_20 | Ale jeśli się zatniecie w oporze, miecz was wytępi». Albowiem usta Pańskie to wyrzekły. (Iz 1:20 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Iz_1_20 | ἐὰν | δὲ | μὴ | θέλητε | μηδὲ | εἰσακούσητέ | μου, | μάχαιρα | ὑμᾶς | κατέδεται· | τὸ | γὰρ | στόμα | κυρίου | ἐλάλησεν | ταῦτα. |
| L06 | Iz_1_20 | ἐάν | δέ | μή | θέλω | μηδέ | εἰσακούω | μου | μάχαιρα | ὑμᾶς | κατεσθίω | ὁ | γάρ | στόμα | κύριος | λαλέω | οὗτος |
| L07 | Iz_1_20 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | nie; aby nie | chcieć, pragnąć, zamierzać | ani, także nie | wysłuchać | mnie, mojego | miecz, sztylet | was (biernik) | pożreć; zniszczyć, unicestwić | — | gdyż, bowiem | usta, otwór; ostrze (miecza) | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mówić, rozmawiać | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | Iz_1_20 | (G1437) | (G1161) | (G3361) | (G2309) | (G3366) | (G1522) | (G3450) | (G3162) | (G5209) | (G2719) | (G3588) | (G1063) | (G4750) | (G2962) | (G2980) | (G3778) |
| L09 | Iz_1_20 | e)a\n | de\ | mE\ | Te/lEte | mEde\ | ei)sakou/sEte/ | mou, | ma/CHaira | u(ma=s | kate/detai· | to\ | ga\r | sto/ma | kuri/ou | e)la/lEsen | tau=ta. |
| L10 | Iz_1_20 | ean | de | mE | TelEte | mEde | eisakusEte | mu, | maCHaira | hymas | katedetai· | to | gar | stoma | kyriu | elalEsen | tauta. |
| L11 | Iz_1_20 | C | x | D | V1_PAS2P | C | VA_AAS2P | RP_GS | N1A_NSF | RP_AP | VF_FMI3S | RA_ASN | x | N3M_NSN | N2_GSM | VAI_AAI3S | RD_APN |
| L12 | Iz_1_20 | if-ever | Yet | not | you(pl)-should-be-WANT-ing | neither/nor; Mede (voc) | you(pl)-should-HEARD | me (gen) | sacrificial knife (nom|voc) | you(pl) (acc) | he/she/it-will-be-DEVOUR-ed | the (nom|acc) | for | mouth/maw (nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | he/she/it-SPEAK-ed | these (nom|acc) |
| L13 | Iz_1_20 | and if | though | not | determine | while not | heed | of me | short sword | you | consume | the | for | mouth | lord | talk | this |
| L14 | Iz_1_20 | Iz_1_20_1 | Iz_1_20_2 | Iz_1_20_3 | Iz_1_20_4 | Iz_1_20_5 | Iz_1_20_6 | Iz_1_20_7 | Iz_1_20_8 | Iz_1_20_9 | Iz_1_20_10 | Iz_1_20_11 | Iz_1_20_12 | Iz_1_20_13 | Iz_1_20_14 | Iz_1_20_15 | Iz_1_20_16 |
| L15 | |||||||||||||||||