Informacja
Bible Left

Iz_26_6

Bible Right
Iz_26_5 Iz_26_7

Filtruj wiersze:

L01 Iz_26_6 καὶ πατήσουσιν αὐτοὺς πόδες πραέων καὶ ταπεινῶν.
L02 Iz_26_6 καὶ (G2532) πατήσουσιν (G3961) αὐτοὺς (G846) πόδες (G4228) πραέων (G4239) καὶ (G2532) ταπεινῶν. (G5011)
L03 Iz_26_6 And the feet of the meek and lowly shall trample them. (Isaiah 26:6 Brenton)
L04 Iz_26_6 podepcą je nogi, nogi biednych i stopy ubogich». (Iz 26:6 BT_4)
L05 Iz_26_6 καὶ πατήσουσιν αὐτοὺς πόδες πραέων καὶ ταπεινῶν.
L06 Iz_26_6 καί πατέω αὐτός πούς πραΰς καί ταπεινός
L07 Iz_26_6 i, również deptać; chodzić, kroczyć on, ona, ono stopa łagodny, spokojny i, również pokorny, skromny; poniżony; służalczy
L08 Iz_26_6 (G2532) (G3961) (G846) (G4228) (G4239) (G2532) (G5011)
L09 Iz_26_6 kai\ patE/sousin au)tou\s po/des prae/On kai\ tapeinO=n.
L10 Iz_26_6 kai patEsusin autus podes praeOn kai tapeinOn.
L11 Iz_26_6 C VF_FAI3P RD_APM N3D_NPM A3U_GPM C A1_GPM
L12 Iz_26_6 and they-will-STOMP, going-to-STOMP (fut ptcp) (dat) them/same (acc) feet (nom|voc) meek ([Adj] gen) and poor ([Adj] gen); while LOWER-ing (nom)
L13 Iz_26_6 and trample he foot gentle and humble
L14 Iz_26_6 Iz_26_6_1 Iz_26_6_2 Iz_26_6_3 Iz_26_6_4 Iz_26_6_5 Iz_26_6_6 Iz_26_6_7
L15