| L01 | Iz_34_9 | καὶ στραφήσονται αὐτῆς αἱ φάραγγες εἰς πίσσαν καὶ ἡ γῆ αὐτῆς εἰς θεῖον, καὶ ἔσται αὐτῆς ἡ γῆ καιομένη ὡς πίσσα | ||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_34_9 | καὶ (G2532) στραφήσονται (G4762) αὐτῆς (G846) αἱ (G3588) φάραγγες (G5327) εἰς (G1519) πίσσαν (L7504) καὶ (G2532) ἡ (G3588) γῆ (G1093) αὐτῆς (G846) εἰς (G1519) θεῖον, (G2304) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) αὐτῆς (G846) ἡ (G3588) γῆ (G1093) καιομένη (G2545) ὡς (G5613) πίσσα (L7504) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_34_9 | And her valleys shall be turned into pitch, and her land into sulphur; and her land shall be as pitch burning night and day; (Isaiah 34:9 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_34_9 | Potoki Edomu obrócą się w smołę, a proch jego w siarkę; ziemia jego stanie się smołą płonącą. (Iz 34:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_34_9 | καὶ | στραφήσονται | αὐτῆς | αἱ | φάραγγες | εἰς | πίσσαν | καὶ | ἡ | γῆ | αὐτῆς | εἰς | θεῖον, | καὶ | ἔσται | αὐτῆς | ἡ | γῆ | καιομένη | ὡς | πίσσα |
| L06 | Iz_34_9 | καί | στρέφω | αὐτός | ὁ | φάραγξ | εἰς | πίσσα | καί | ὁ | γῆ | αὐτός | εἰς | θεῖος | καί | εἰμί | αὐτός | ὁ | γῆ | καίω | ὥς | πίσσα |
| L07 | Iz_34_9 | i, również | obracać, odwracać, skręcać | on, ona, ono | — | wąwóz, przepaść | do, ku; w, na | smoła / rzucić | i, również | — | ziemia orna, grunt; ląd | on, ona, ono | do, ku; w, na | boski; Boży | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | on, ona, ono | — | ziemia orna, grunt; ląd | zapalić, rozpalić | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | smoła / rzucić |
| L08 | Iz_34_9 | (G2532) | (G4762) | (G846) | (G3588) | (G5327) | (G1519) | (L7504) | (G2532) | (G3588) | (G1093) | (G846) | (G1519) | (G2304) | (G2532) | (G1510) | (G846) | (G3588) | (G1093) | (G2545) | (G5613) | (L7504) |
| L09 | Iz_34_9 | kai\ | strafE/sontai | au)tE=s | ai( | fa/ragges | ei)s | pi/ssan | kai\ | E( | gE= | au)tE=s | ei)s | Tei=on, | kai\ | e)/stai | au)tE=s | E( | gE= | kaiome/nE | O(s | pi/ssa |
| L10 | Iz_34_9 | kai | strafEsontai | autEs | hai | faranges | eis | pissan | kai | hE | gE | autEs | eis | Teion, | kai | estai | autEs | hE | gE | kaiomenE | hOs | pissa |
| L11 | Iz_34_9 | C | VD_FPI3P | RD_GSF | RA_NPF | N3G_NPF | P | N1A_ASF | C | RA_NSF | N1_NSF | RD_GSF | P | A1A_ASM | C | VF_FMI3S | RD_GSF | RA_NSF | N1_NSF | V1_PMPNSF | D | N1A_NSF |
| L12 | Iz_34_9 | and | they-will-be-TURN-ed | her/it/same (gen) | the (nom) | ???s (nom|voc) | into (+acc) | and | the (nom) | earth/land (nom|voc) | her/it/same (gen) | into (+acc) | divine (nom|acc|voc); divine ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | he/she/it-will-be | her/it/same (gen) | the (nom) | earth/land (nom|voc) | while being-CALCINATED-ed (nom|voc) | as/like | ||
| L13 | Iz_34_9 | and | turn | he | the | gorge | into | pitch | and | the | earth | he | into | divine | and | be | he | the | earth | burn | as | pitch |
| L14 | Iz_34_9 | Iz_34_9_1 | Iz_34_9_2 | Iz_34_9_3 | Iz_34_9_4 | Iz_34_9_5 | Iz_34_9_6 | Iz_34_9_7 | Iz_34_9_8 | Iz_34_9_9 | Iz_34_9_10 | Iz_34_9_11 | Iz_34_9_12 | Iz_34_9_13 | Iz_34_9_14 | Iz_34_9_15 | Iz_34_9_16 | Iz_34_9_17 | Iz_34_9_18 | Iz_34_9_19 | Iz_34_9_20 | Iz_34_9_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||