| L01 | Iz_35_3 | ἰσχύσατε, χεῖρες ἀνειμέναι καὶ γόνατα παραλελυμένα· | |||||
| L02 | Iz_35_3 | ἰσχύσατε, (G2480) χεῖρες (G5495) ἀνειμέναι (G447) καὶ (G2532) γόνατα (G1119) παραλελυμένα· (G3886) | |||||
| L03 | Iz_35_3 | Be strong, ye relaxed hands and palsied knees. (Isaiah 35:3 Brenton) | |||||
| L04 | Iz_35_3 | Pokrzepcie ręce osłabłe, wzmocnijcie kolana omdlałe! (Iz 35:3 BT_4) | |||||
| L05 | Iz_35_3 | ἰσχύσατε, | χεῖρες | ἀνειμέναι | καὶ | γόνατα | παραλελυμένα· |
| L06 | Iz_35_3 | ἰσχύω | χείρ | ἀνίημι | καί | γόνυ | παραλύω |
| L07 | Iz_35_3 | być mocnym, silnym, skutecznym | ręka; (przen.) moc, działanie | odesłać; zrezygnować | i, również | kolano; (przen.) postawa modlitewna | paraliżować, osłabiać; rozerwać więzi |
| L08 | Iz_35_3 | (G2480) | (G5495) | (G447) | (G2532) | (G1119) | (G3886) |
| L09 | Iz_35_3 | i)sCHu/sate, | CHei=res | a)neime/nai | kai\ | go/nata | paralelume/na· |
| L10 | Iz_35_3 | isCHysate, | CHeires | aneimenai | kai | gonata | paralelymena· |
| L11 | Iz_35_3 | VA_AAD2P | N3_NPF | VM_XMPNPF | C | N3_APN | VM_XMPAPN |
| L12 | Iz_35_3 | you(pl)-HAVE-ed-STRENGTH, do-HAVE-you(pl)-STRENGTH! | hands (nom|voc) | having-been-LET-ed-GO-OF (nom|voc) | and | knees (nom|acc|voc) | having-been-PARALYZE-ed (nom|acc|voc) |
| L13 | Iz_35_3 | have means | hand | remiss | and | knee | paralyze |
| L14 | Iz_35_3 | Iz_35_3_1 | Iz_35_3_2 | Iz_35_3_3 | Iz_35_3_4 | Iz_35_3_5 | Iz_35_3_6 |
| L15 | |||||||