| L01 | Iz_35_2 | καὶ ἐξανθήσει καὶ ἀγαλλιάσεται τὰ ἔρημα τοῦ Ιορδάνου· καὶ ἡ δόξα τοῦ Λιβάνου ἐδόθη αὐτῇ καὶ ἡ τιμὴ τοῦ Καρμήλου, καὶ ὁ λαός μου ὄψεται τὴν δόξαν κυρίου καὶ τὸ ὕψος τοῦ θεοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_35_2 | καὶ (G2532) ἐξανθήσει (L3516) καὶ (G2532) ἀγαλλιάσεται (G21) τὰ (G3588) ἔρημα (L3894) τοῦ (G3588) Ιορδάνου· (G2446) καὶ (G2532) ἡ (G3588) δόξα (G1391) τοῦ (G3588) Λιβάνου (G3030) ἐδόθη (G1325) αὐτῇ (G846) καὶ (G2532) ἡ (G3588) τιμὴ (G5092) τοῦ (G3588) Καρμήλου, (L5237) καὶ (G2532) ὁ (G3588) λαός (G2992) μου (G3450) ὄψεται (G3700) τὴν (G3588) δόξαν (G1391) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) τὸ (G3588) ὕψος (G5311) τοῦ (G3588) θεοῦ. (G2316) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_35_2 | And the desert places of Jordan shall blossom and rejoice; the glory of Libanus has been given to it, and the honour of Carmel; and my people shall see the glory of the Lord, and the majesty of God. (Isaiah 35:2 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_35_2 | Niech wyda kwiaty jak lilie polne, niech się rozraduje, skacząc i wykrzykując z uciechy. Chwałą Libanu ją obdarzono, ozdobą Karmelu i Saronu. Oni zobaczą chwałę Pana, wspaniałość naszego Boga. (Iz 35:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_35_2 | καὶ | ἐξανθήσει | καὶ | ἀγαλλιάσεται | τὰ | ἔρημα | τοῦ | Ιορδάνου· | καὶ | ἡ | δόξα | τοῦ | Λιβάνου | ἐδόθη | αὐτῇ | καὶ | ἡ | τιμὴ | τοῦ | Καρμήλου, | καὶ | ὁ | λαός | μου | ὄψεται | τὴν | δόξαν | κυρίου | καὶ | τὸ | ὕψος | τοῦ | θεοῦ. |
| L06 | Iz_35_2 | καί | ἐξανθέω | καί | ἀγαλλιάω | ὁ | ἔρημος | ὁ | Ἰορδάνης | καί | ὁ | δόξα | ὁ | Λίβανος | δίδωμι | αὐτός | καί | ὁ | τιμή | ὁ | Κάρμηλος | καί | ὁ | λαός | μου | ὁράω | ὁ | δόξα | κύριος | καί | ὁ | ὕψος | ὁ | θεός |
| L07 | Iz_35_2 | i, również | wyprowadzić kwiaty / ukwiecić | i, również | radować się intensywnie, skakać z radości | — | pustynia / opuścić | — | Jordan | i, również | — | chwała, cześć; blask | — | kadzidło | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | i, również | — | cześć, honor; cena, wartość | — | Karmelos | i, również | — | lud, naród | mnie, mojego | ukazywać się pojawiać się | — | chwała, cześć; blask | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | — | wysokość, wzniosłość | — | Bóg, bóg; bóstwo |
| L08 | Iz_35_2 | (G2532) | (L3516) | (G2532) | (G21) | (G3588) | (L3894) | (G3588) | (G2446) | (G2532) | (G3588) | (G1391) | (G3588) | (G3030) | (G1325) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G5092) | (G3588) | (L5237) | (G2532) | (G3588) | (G2992) | (G3450) | (G3700) | (G3588) | (G1391) | (G2962) | (G2532) | (G3588) | (G5311) | (G3588) | (G2316) |
| L09 | Iz_35_2 | kai\ | e)XanTE/sei | kai\ | a)gallia/setai | ta\ | e)/rEma | tou= | *iorda/nou· | kai\ | E( | do/Xa | tou= | *liba/nou | e)do/TE | au)tE=| | kai\ | E( | timE\ | tou= | *karmE/lou, | kai\ | o( | lao/s | mou | o)/PSetai | tE\n | do/Xan | kuri/ou | kai\ | to\ | u(/PSos | tou= | Teou=. |
| L10 | Iz_35_2 | kai | eXanTEsei | kai | agalliasetai | ta | erEma | tu | iordanu· | kai | hE | doXa | tu | libanu | edoTE | autE | kai | hE | timE | tu | karmElu, | kai | ho | laos | mu | oPSetai | tEn | doXan | kyriu | kai | to | hyPSos | tu | Teu. |
| L11 | Iz_35_2 | C | VF_FAI3S | C | VF_FMI3S | RA_NPN | A1_NPN | RA_GSM | N1M_GSM | C | RA_NSF | N1S_NSF | RA_GSM | N2_GSM | VCI_API3S | RD_DSF | C | RA_NSF | N1_NSF | RA_GSM | N2_GSM | C | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | VF_FMI3S | RA_ASF | N1S_ASF | N2_GSM | C | RA_ASN | N3E_ASN | RA_GSM | N2_GSM |
| L12 | Iz_35_2 | and | and | he/she/it-will-be-EXULT-ed | the (nom|acc) | wilderness ([Adj] nom|acc|voc) | the (gen) | Jordan (gen) | and | the (nom) | glory/awesomeness (nom|voc) | the (gen) | frankincense (gen); incense (gen) | he/she/it-was-GIVE-ed | her/it/same (dat) | and | the (nom) | honor (nom|voc) | the (gen) | and | the (nom) | people (nom) | me (gen) | he/she/it-will-be-SEE-ed | the (acc) | glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | the (nom|acc) | height (nom|acc|voc) | the (gen) | god (gen) | ||
| L13 | Iz_35_2 | and | put out flowers | and | jump for joy | the | lonesome | the | Iordanēs | and | the | glory | the | Libanos | give | he | and | the | honor | the | Karmēlos | and | the | populace | of me | view | the | glory | lord | and | the | height | the | God |
| L14 | Iz_35_2 | Iz_35_2_1 | Iz_35_2_2 | Iz_35_2_3 | Iz_35_2_4 | Iz_35_2_5 | Iz_35_2_6 | Iz_35_2_7 | Iz_35_2_8 | Iz_35_2_9 | Iz_35_2_10 | Iz_35_2_11 | Iz_35_2_12 | Iz_35_2_13 | Iz_35_2_14 | Iz_35_2_15 | Iz_35_2_16 | Iz_35_2_17 | Iz_35_2_18 | Iz_35_2_19 | Iz_35_2_20 | Iz_35_2_21 | Iz_35_2_22 | Iz_35_2_23 | Iz_35_2_24 | Iz_35_2_25 | Iz_35_2_26 | Iz_35_2_27 | Iz_35_2_28 | Iz_35_2_29 | Iz_35_2_30 | Iz_35_2_31 | Iz_35_2_32 | Iz_35_2_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||