Informacja
Bible Left

Iz_36_22

Bible Right
Iz_36_21 Iz_37_1

Filtruj wiersze:

L01 Iz_36_22 καὶ εἰσῆλθεν Ελιακιμ ὁ τοῦ Χελκιου ὁ οἰκονόμος καὶ Σομνας ὁ γραμματεὺς τῆς δυνάμεως καὶ Ιωαχ ὁ τοῦ Ασαφ ὁ ὑπομνηματογράφος πρὸς Εζεκιαν ἐσχισμένοι τοὺς χιτῶνας καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ τοὺς λόγους Ραψακου.
L02 Iz_36_22 καὶ (G2532) εἰσῆλθεν (G1525) Ελιακιμ (G1662)(G3588) τοῦ (G3588) Χελκιου (L9852)(G3588) οἰκονόμος (G3623) καὶ (G2532) Σομνας (L8551)(G3588) γραμματεὺς (G1122) τῆς (G3588) δυνάμεως (G1411) καὶ (G2532) Ιωαχ (L5048)(G3588) τοῦ (G3588) Ασαφ (L1342)(G3588) ὑπομνηματογράφος (L9418) πρὸς (G4314) Εζεκιαν (G1478) ἐσχισμένοι (G4977) τοὺς (G3588) χιτῶνας (G5509) καὶ (G2532) ἀπήγγειλαν (G518) αὐτῷ (G846) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) Ραψακου. (L7961)
L03 Iz_36_22 And Heliakim the son of Chelcias, the steward, and Somnas the military scribe, and Joach the son of Asaph, the recorder, came in to Ezekias, having their garments rent, and they reported to him the words of Rabsaces. (Isaiah 36:22 Brenton)
L04 Iz_36_22 Przyszli więc z rozdartymi szatami do Ezechiasza Eliakim, syn Chilkiasza, i pisarz Szebna, i syn Asafa Joach, pełnomocnik, i oznajmili mu wypowiedź rabsaka. (Iz 36:22 BT_4)
L05 Iz_36_22 Καὶ εἰσῆλθεν Ελιακιμ τοῦ Χελκιου οἰκονόμος καὶ Σομνας γραμματεὺς τῆς δυνάμεως καὶ Ιωαχ τοῦ Ασαφ ὑπομνηματογράφος πρὸς Εζεκιαν ἐσχισμένοι τοὺς χιτῶνας καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ τοὺς λόγους Ραψακου.
L06 Iz_36_22 καί εἰσέρχομαι Ἐλιακείμ Χελκιας οἰκονόμος καί Σομνας γραμματεύς δύναμις καί Ιωαχ Ἀσάφ ὑπομνηματογράφος πρός Ἐζεκίας σχίζω χιτών καί ἀπαγγέλλω αὐτός λόγος Ῥαψάκης
L07 Iz_36_22 i, również wejść, przybyć Eliakim Chelkias zarządca, gospodarz i, również Somnas pisarz, uczony w piśmie moc, siła; siła moralna i, również Ioach Asaf rejestrator do, ku' dla; przy, obok Ezechiasz rozdzierać, rozszczepiać tunika i, również oznajmić, zgłosić; donieść on, ona, ono słowo, wypowiedź, mowa Rabshakeh
L08 Iz_36_22 (G2532) (G1525) (G1662) (G3588) (G3588) (L9852) (G3588) (G3623) (G2532) (L8551) (G3588) (G1122) (G3588) (G1411) (G2532) (L5048) (G3588) (G3588) (L1342) (G3588) (L9418) (G4314) (G1478) (G4977) (G3588) (G5509) (G2532) (G518) (G846) (G3588) (G3056) (L7961)
L09 Iz_36_22 *kai\ ei)sE=lTen *eliakim o( tou= *CHelkiou o( oi)kono/mos kai\ *somnas o( grammateu\s tE=s duna/meOs kai\ *iOaCH o( tou= *asaf o( u(pomnEmatogra/fos pro\s *eDZekian e)sCHisme/noi tou\s CHitO=nas kai\ a)pE/ggeilan au)tO=| tou\s lo/gous *raPSakou.
L10 Iz_36_22 kai eisElTen eliakim ho tu CHelkiu ho oikonomos kai somnas ho grammateus tEs dynameOs kai iOaCH ho tu asaf ho hypomnEmatografos pros eDZekian esCHismenoi tus CHitOnas kai apEngeilan autO tus logus raPSaku.
L11 Iz_36_22 C VBI_AAI3S N_NSM RA_NSM RA_GSM N_GSM RA_NSM N2_NSM C N_NSM RA_NSM N3V_NSM RA_GSF N3I_GSF C N_NSM RA_NSM RA_GSM N_GSM RA_NSM N2_NSM P N_ASM VMI_XMPNPM RA_APM N3W_APM C VAI_AAI3P RD_DSM RA_APM N2_APM N1M_GSM
L12 Iz_36_22 and he/she/it-ENTER-ed Eliakim (indecl) the (nom) the (gen) the (nom) housekeeper (nom) and the (nom) scribe (nom) the (gen) ability (gen) and the (nom) the (gen) Asa(ph) (indecl) the (nom) toward (+acc,+gen,+dat) Hezekiah (acc) having-been-TEAR/TORN-ed (nom|voc) the (acc) long belted tunics (acc) and they-DELIVER A MESSAGE-ed him/it/same (dat) the (acc) words (acc)
L13 Iz_36_22 and enter Eliakeim the the Chelkias the administrator and Somnas the scholar the power and Iōach the the Asaph the recorder to Ezekias split the shirt and report he the word Rabshakeh
L14 Iz_36_22 Iz_36_22_1 Iz_36_22_2 Iz_36_22_3 Iz_36_22_4 Iz_36_22_5 Iz_36_22_6 Iz_36_22_7 Iz_36_22_8 Iz_36_22_9 Iz_36_22_10 Iz_36_22_11 Iz_36_22_12 Iz_36_22_13 Iz_36_22_14 Iz_36_22_15 Iz_36_22_16 Iz_36_22_17 Iz_36_22_18 Iz_36_22_19 Iz_36_22_20 Iz_36_22_21 Iz_36_22_22 Iz_36_22_23 Iz_36_22_24 Iz_36_22_25 Iz_36_22_26 Iz_36_22_27 Iz_36_22_28 Iz_36_22_29 Iz_36_22_30 Iz_36_22_31 Iz_36_22_32
L15