| L01 | Iz_37_30 | τοῦτο δέ σοι τὸ σημεῖον· φάγε τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ἃ ἔσπαρκας, τῷ δὲ ἐνιαυτῷ τῷ δευτέρῳ τὸ κατάλειμμα, τῷ δὲ τρίτῳ σπείραντες ἀμήσατε καὶ φυτεύσατε ἀμπελῶνας καὶ φάγεσθε τὸν καρπὸν αὐτῶν. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_37_30 | τοῦτο (G3778) δέ (G1161) σοι (G4671) τὸ (G3588) σημεῖον· (G4592) φάγε (G2068) τοῦτον (G3778) τὸν (G3588) ἐνιαυτὸν (G1763) ἃ (G3739) ἔσπαρκας, (G4687) τῷ (G3588) δὲ (G1161) ἐνιαυτῷ (G1763) τῷ (G3588) δευτέρῳ (G1208) τὸ (G3588) κατάλειμμα, (G2640) τῷ (G3588) δὲ (G1161) τρίτῳ (G5154) σπείραντες (G4687) ἀμήσατε (G270) καὶ (G2532) φυτεύσατε (G5452) ἀμπελῶνας (G290) καὶ (G2532) φάγεσθε (G2068) τὸν (G3588) καρπὸν (G2590) αὐτῶν. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_37_30 | And this shall be a sign to thee, Eat this year what thou hast sown; and the second year that which is left: and the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit of them. (Isaiah 37:30 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_37_30 | To niechaj ci za znak posłuży: w tym roku żywcie się ziarnem pozostawionym po zbiorze; na przyszły zaś rok tym, co samo obrodzi, ale na trzeci rok siejcie i zbierajcie, zakładajcie winnice i spożywajcie z nich owoce. (Iz 37:30 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_37_30 | τοῦτο | δέ | σοι | τὸ | σημεῖον· | φάγε | τοῦτον | τὸν | ἐνιαυτὸν | ἃ | ἔσπαρκας, | τῷ | δὲ | ἐνιαυτῷ | τῷ | δευτέρῳ | τὸ | κατάλειμμα, | τῷ | δὲ | τρίτῳ | σπείραντες | ἀμήσατε | καὶ | φυτεύσατε | ἀμπελῶνας | καὶ | φάγεσθε | τὸν | καρπὸν | αὐτῶν. |
| L06 | Iz_37_30 | οὗτος | δέ | σοί | ὁ | σημεῖον | φάγω | οὗτος | ὁ | ἐνιαυτός | ὅς | σπείρω | ὁ | δέ | ἐνιαυτός | ὁ | δεύτερος | ὁ | κατάλειμμα | ὁ | δέ | τρίτος | σπείρω | ἀμάω | καί | φυτεύω | ἀμπελών | καί | ἐσθίω | ὁ | καρπός | αὐτός |
| L07 | Iz_37_30 | ten, ta, to; oto, ów | lecz; zaś, natomiast | tobie | — | znak, sygnał; cud | jeść, spożywać | ten, ta, to; oto, ów | — | rok | który, która, które | siać, rozsiewać; (przen.) głosić Słowo | — | lecz; zaś, natomiast | rok | — | drugi w kolejności' "po drugie" | — | resztka, pozostałość | — | lecz; zaś, natomiast | trzeci | siać, rozsiewać; (przen.) głosić Słowo | żąć, kosić | i, również | sadzić | winnica | i, również | jeść, spożywać | — | owoc roślin, plon; skutek, wynik | on, ona, ono |
| L08 | Iz_37_30 | (G3778) | (G1161) | (G4671) | (G3588) | (G4592) | (G2068) | (G3778) | (G3588) | (G1763) | (G3739) | (G4687) | (G3588) | (G1161) | (G1763) | (G3588) | (G1208) | (G3588) | (G2640) | (G3588) | (G1161) | (G5154) | (G4687) | (G270) | (G2532) | (G5452) | (G290) | (G2532) | (G2068) | (G3588) | (G2590) | (G846) |
| L09 | Iz_37_30 | tou=to | de/ | soi | to\ | sEmei=on· | fa/ge | tou=ton | to\n | e)niauto\n | a(/ | e)/sparkas, | tO=| | de\ | e)niautO=| | tO=| | deute/rO| | to\ | kata/leimma, | tO=| | de\ | tri/tO| | spei/rantes | a)mE/sate | kai\ | futeu/sate | a)mpelO=nas | kai\ | fa/gesTe | to\n | karpo\n | au)tO=n. |
| L10 | Iz_37_30 | tuto | de | soi | to | sEmeion· | fage | tuton | ton | eniauton | ha | esparkas, | tO | de | eniautO | tO | deuterO | to | kataleimma, | tO | de | tritO | speirantes | amEsate | kai | fyteusate | ampelOnas | kai | fagesTe | ton | karpon | autOn. |
| L11 | Iz_37_30 | RD_ASN | x | RP_DS | RA_ASN | N2N_ASN | VB_AAD2S | RD_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RR_APN | VX_XAI2S | RA_DSM | x | N2_DSM | RA_DSM | A1A_DSM | RA_ASN | N3M_ASN | RA_DSM | x | A1_DSM | VA_AAPNPM | VA_AAD2P | C | VA_AAD2P | N3W_APM | C | VF_FMI2P | RA_ASM | N2_ASM | RD_GPM |
| L12 | Iz_37_30 | this (nom|acc) | Yet | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | the (nom|acc) | sign (nom|acc|voc) | glutton (voc); do-EAT-you(sg)! | this (acc) | the (acc) | year (acc) | who/whom/which (nom|acc) | you(sg)-have-SOW-ed | the (dat) | Yet | year (dat) | the (dat) | second (dat) | the (nom|acc) | remnant (nom|acc|voc) | the (dat) | Yet | third (dat) | upon SOW-ing (nom|voc) | do-MOW-you(pl)! | and | do-???-you(pl)! | vineyards (acc) | and | you(pl)-will-be-EAT-ed, be-you(pl)-EAT-ed! | the (acc) | fruit (acc); Carpus (acc) | them/same (gen) |
| L13 | Iz_37_30 | this | though | you | the | sign | swallow | this | the | cycle | who | sow | the | though | cycle | the | second | the | leftover | the | though | third | sow | mow | and | plant | vineyard | and | eat | the | fruit | he |
| L14 | Iz_37_30 | Iz_37_30_1 | Iz_37_30_2 | Iz_37_30_3 | Iz_37_30_4 | Iz_37_30_5 | Iz_37_30_6 | Iz_37_30_7 | Iz_37_30_8 | Iz_37_30_9 | Iz_37_30_10 | Iz_37_30_11 | Iz_37_30_12 | Iz_37_30_13 | Iz_37_30_14 | Iz_37_30_15 | Iz_37_30_16 | Iz_37_30_17 | Iz_37_30_18 | Iz_37_30_19 | Iz_37_30_20 | Iz_37_30_21 | Iz_37_30_22 | Iz_37_30_23 | Iz_37_30_24 | Iz_37_30_25 | Iz_37_30_26 | Iz_37_30_27 | Iz_37_30_28 | Iz_37_30_29 | Iz_37_30_30 | Iz_37_30_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||