Informacja
Bible Left

Iz_3_23

Bible Right
Iz_3_22 Iz_3_24

Filtruj wiersze:

L01 Iz_3_23 καὶ τὰ βύσσινα καὶ τὰ ὑακίνθινα καὶ τὰ κόκκινα καὶ τὴν βύσσον, σὺν χρυσίῳ καὶ ὑακίνθῳ συγκαθυφασμένα καὶ θέριστρα κατάκλιτα.
L02 Iz_3_23 καὶ (G2532) τὰ (G3588) βύσσινα (G1039) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ὑακίνθινα (G5191) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κόκκινα (G2847) καὶ (G2532) τὴν (G3588) βύσσον, (G1040) σὺν (G4862) χρυσίῳ (G5553) καὶ (G2532) ὑακίνθῳ (G5192) συγκαθυφασμένα (L8733) καὶ (G2532) θέριστρα (L4485) κατάκλιτα. (L5319)
L03 Iz_3_23 and the ear-rings, and the garments with scarlet borders, and the garments with purple grounds, and the shawls to be worn in the house, and the Spartan transparent dresses, and those made of fine linen, and the purple ones, and the scarlet ones, and the fine linen, interwoven with gold and purple, and the light coverings for couches. (Isaiah 3:23 Brenton)
L04 Iz_3_23 i zwierciadełka, cienką bieliznę, zawoje i letnie sukienki. (Iz 3:23 BT_4)
L05 Iz_3_23 καὶ τὰ βύσσινα καὶ τὰ ὑακίνθινα καὶ τὰ κόκκινα καὶ τὴν βύσσον, σὺν χρυσίῳ καὶ ὑακίνθῳ συγκαθυφασμένα καὶ θέριστρα κατάκλιτα.
L06 Iz_3_23 καί βύσσινος καί ὑακίνθινος καί κόκκινος καί βύσσος σύν χρυσίον καί ὑάκινθος συγκαθυφαίνω καί θέριστρον κατάκλιτον
L07 Iz_3_23 i, również wykonany z najlepszego lnu i, również barwy hiacyntu (ciemnoniebieski) i, również karmazynowy, szkarłatny i, również szczególny egipski len z, razem z złoto i, również hiacynt przeplatają się i, również zmienić / przesunąć spływa
L08 Iz_3_23 (G2532) (G3588) (G1039) (G2532) (G3588) (G5191) (G2532) (G3588) (G2847) (G2532) (G3588) (G1040) (G4862) (G5553) (G2532) (G5192) (L8733) (G2532) (L4485) (L5319)
L09 Iz_3_23 kai\ ta\ bu/ssina kai\ ta\ u(aki/nTina kai\ ta\ ko/kkina kai\ tE\n bu/sson, su\n CHrusi/O| kai\ u(aki/nTO| sugkaTufasme/na kai\ Te/ristra kata/klita.
L10 Iz_3_23 kai ta byssina kai ta hyakinTina kai ta kokkina kai tEn bysson, syn CHrysiO kai hyakinTO synkaTyfasmena kai Teristra kataklita.
L11 Iz_3_23 C RA_APN A1_APN C RA_APN A1_APN C RA_APN A1_APN C RA_ASF N2_ASF P N2N_DSN C N2_DSF VT_XPPAPN C N2N_APN N2N_APN
L12 Iz_3_23 and the (nom|acc) made of fine linen ([Adj] nom|acc|voc) and the (nom|acc) hyacinth-colored ([Adj] nom|acc|voc) and the (nom|acc) scarlet ([Adj] nom|acc|voc) and the (acc) fine linen (acc) together with/including (+dat) piece of gold (dat) and hyacinth (dat) having-been-???-ed (nom|acc|voc) and
L13 Iz_3_23 and the fine linen and the hyacinth blue and the scarlet and the fine linen with gold piece and hyacinth interwoven and shift flowing down
L14 Iz_3_23 Iz_3_23_1 Iz_3_23_2 Iz_3_23_3 Iz_3_23_4 Iz_3_23_5 Iz_3_23_6 Iz_3_23_7 Iz_3_23_8 Iz_3_23_9 Iz_3_23_10 Iz_3_23_11 Iz_3_23_12 Iz_3_23_13 Iz_3_23_14 Iz_3_23_15 Iz_3_23_16 Iz_3_23_17 Iz_3_23_18 Iz_3_23_19 Iz_3_23_20
L15