Informacja
Bible Left

Iz_40_6

Bible Right
Iz_40_5 Iz_40_7

Filtruj wiersze:

L01 Iz_40_6 φωνὴ λέγοντος Βόησον· καὶ εἶπα Τί βοήσω; Πᾶσα σὰρξ χόρτος, καὶ πᾶσα δόξα ἀνθρώπου ὡς ἄνθος χόρτου·
L02 Iz_40_6 φωνὴ (G5456) λέγοντος (G3004) Βόησον· (G994) καὶ (G2532) εἶπα (G2036) Τί (G5101) βοήσω; (G994) Πᾶσα (G3956) σὰρξ (G4561) χόρτος, (G5528) καὶ (G2532) πᾶσα (G3956) δόξα (G1391) ἀνθρώπου (G444) ὡς (G5613) ἄνθος (G438) χόρτου· (G5528)
L03 Iz_40_6 The voice of one saying, Cry; and I said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the glory of man as the flower of grass: (Isaiah 40:6 Brenton)
L04 Iz_40_6 Głos się odzywa: «Wołaj!» - I rzekłem: Co mam wołać? - «Wszelkie ciało to jakby trawa, a cały wdzięk jego jest niby kwiat polny. (Iz 40:6 BT_4)
L05 Iz_40_6 φωνὴ λέγοντος Βόησον· καὶ εἶπα Τί βοήσω; Πᾶσα σὰρξ χόρτος, καὶ πᾶσα δόξα ἀνθρώπου ὡς ἄνθος χόρτου·
L06 Iz_40_6 φωνή λέγω βοάω καί ἔπω τίς βοάω πᾶς σάρξ χόρτος καί πᾶς δόξα ἄνθρωπος ὥς ἄνθος χόρτος
L07 Iz_40_6 głos, dźwięk; mowa mówić, powiedzieć wołać; błagać i, również powiedzieć, zapytać kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? wołać; błagać każdy, wszelki, dowolny; cały ciało; istota ludzka trawa, siano i, również każdy, wszelki, dowolny; cały chwała, cześć; blask człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej kwiat trawa, siano
L08 Iz_40_6 (G5456) (G3004) (G994) (G2532) (G2036) (G5101) (G994) (G3956) (G4561) (G5528) (G2532) (G3956) (G1391) (G444) (G5613) (G438) (G5528)
L09 Iz_40_6 fOnE\ le/gontos *bo/Eson· kai\ ei)=pa *ti/ boE/sO; *pa=sa sa\rX CHo/rtos, kai\ pa=sa do/Xa a)nTrO/pou O(s a)/nTos CHo/rtou·
L10 Iz_40_6 fOnE legontos boEson· kai eipa ti boEsO; pasa sarX CHortos, kai pasa doXa anTrOpu hOs anTos CHortu·
L11 Iz_40_6 N1_NSF V1_PAPGSM VA_AAD2S C VAI_AAI1S RI_ASN VF_FAI1S A1S_NSF N3K_NSF N2_NSM C A1S_NSF N1S_NSF N2_GSM D N3E_ASN N2_GSM
L12 Iz_40_6 sound/voice (nom|voc) while SAY/TELL-ing (gen) do-BELLOW-you(sg)!, going-to-BELLOW (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) and I-SAY/TELL-ed who/what/why (nom|acc) I-will-BELLOW, I-should-BELLOW every (nom|voc) flesh (nom|voc) grass (nom) and every (nom|voc) glory/awesomeness (nom|voc) human (gen) as/like flower (nom|acc|voc) grass (gen)
L13 Iz_40_6 voice tell scream and say who? scream all flesh grass and all glory person as flower grass
L14 Iz_40_6 Iz_40_6_1 Iz_40_6_2 Iz_40_6_3 Iz_40_6_4 Iz_40_6_5 Iz_40_6_6 Iz_40_6_7 Iz_40_6_8 Iz_40_6_9 Iz_40_6_10 Iz_40_6_11 Iz_40_6_12 Iz_40_6_13 Iz_40_6_14 Iz_40_6_15 Iz_40_6_16 Iz_40_6_17
L15