| L01 | Iz_40_7 | ἐξηράνθη ὁ χόρτος, καὶ τὸ ἄνθος ἐξέπεσεν, | ||||||
| L02 | Iz_40_7 | ἐξηράνθη (G3583) ὁ (G3588) χόρτος, (G5528) καὶ (G2532) τὸ (G3588) ἄνθος (G438) ἐξέπεσεν, (G1601) | ||||||
| L03 | Iz_40_7 | (Isaiah 40:7 Brenton) | ||||||
| L04 | Iz_40_7 | Trawa usycha, więdnie kwiat, gdy na nie wiatr Pana powieje. Prawdziwie, trawą jest naród. (Iz 40:7 BT_4) | ||||||
| L05 | Iz_40_7 | ἐξηράνθη | ὁ | χόρτος, | καὶ | τὸ | ἄνθος | ἐξέπεσεν, |
| L06 | Iz_40_7 | ξηραίνω | ὁ | χόρτος | καί | ὁ | ἄνθος | ἐκπίπτω |
| L07 | Iz_40_7 | wysuszać, usychać; niszczeć | — | trawa, siano | i, również | — | kwiat | wypaść, spaść, odpaść |
| L08 | Iz_40_7 | (G3583) | (G3588) | (G5528) | (G2532) | (G3588) | (G438) | (G1601) |
| L09 | Iz_40_7 | e)XEra/nTE | o( | CHo/rtos, | kai\ | to\ | a)/nTos | e)Xe/pesen, |
| L10 | Iz_40_7 | eXEranTE | ho | CHortos, | kai | to | anTos | eXepesen, |
| L11 | Iz_40_7 | VCI_API3S | RA_NSM | N2_NSM | C | RA_NSN | N3E_NSN | VAI_AAI3S |
| L12 | Iz_40_7 | he/she/it-was-WITHER-ed | the (nom) | grass (nom) | and | the (nom|acc) | flower (nom|acc|voc) | he/she/it-FALL OFF-ed |
| L13 | Iz_40_7 | wither | the | grass | and | the | flower | fall out |
| L14 | Iz_40_7 | Iz_40_7_1 | Iz_40_7_2 | Iz_40_7_3 | Iz_40_7_4 | Iz_40_7_5 | Iz_40_7_6 | Iz_40_7_7 |
| L15 | ||||||||