| L01 | Iz_41_6 | κρίνων ἕκαστος τῷ πλησίον καὶ τῷ ἀδελφῷ βοηθῆσαι καὶ ἐρεῖ | |||||||||
| L02 | Iz_41_6 | κρίνων (G2919) ἕκαστος (G1538) τῷ (G3588) πλησίον (G4139) καὶ (G2532) τῷ (G3588) ἀδελφῷ (G80) βοηθῆσαι (G997) καὶ (G2532) ἐρεῖ (G2046) | |||||||||
| L03 | Iz_41_6 | every one judging for his neighbor and that to assist his brother: and one will say, (Isaiah 41:6 Brenton) | |||||||||
| L04 | Iz_41_6 | Pomagają sobie jeden drugiemu - i mówią nawzajem do siebie: «Śmiało!» (Iz 41:6 BT_4) | |||||||||
| L05 | Iz_41_6 | κρίνων | ἕκαστος | τῷ | πλησίον | καὶ | τῷ | ἀδελφῷ | βοηθῆσαι | καὶ | ἐρεῖ |
| L06 | Iz_41_6 | κρίνω | ἕκαστος | ὁ | πλησίον | καί | ὁ | ἀδελφός | βοηθέω | καί | ἐρέω |
| L07 | Iz_41_6 | sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać | każdy; wszyscy | — | bliźni, sąsiad | i, również | — | brat rodzony lub przyrodni | pomagać; przychodzić z odsieczą | i, również | powiedzieć, wypowiadać |
| L08 | Iz_41_6 | (G2919) | (G1538) | (G3588) | (G4139) | (G2532) | (G3588) | (G80) | (G997) | (G2532) | (G2046) |
| L09 | Iz_41_6 | kri/nOn | e(/kastos | tO=| | plEsi/on | kai\ | tO=| | a)delfO=| | boETE=sai | kai\ | e)rei= |
| L10 | Iz_41_6 | krinOn | hekastos | tO | plEsion | kai | tO | adelfO | boETEsai | kai | erei |
| L11 | Iz_41_6 | V1_PAPNSM | A1_NSM | RA_DSM | D | C | RA_DSM | N2_DSM | VA_AAN | C | VF2_FAI3S |
| L12 | Iz_41_6 | lilies (gen); while JUDGE-ing (nom), going-to-JUDGE (fut ptcp) (nom) | each (of two) (nom) | the (dat) | neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | the (dat) | brother (dat) | to-HELP, be-you(sg)-HELP-ed!, he/she/it-happens-to-HELP (opt) | and | he/she/it-will-SAY/TELL, you(sg)-will-be-SAY/TELL-ed (classical) |
| L13 | Iz_41_6 | judge | each | the | near | and | the | brother | help | and | state |
| L14 | Iz_41_6 | Iz_41_6_1 | Iz_41_6_2 | Iz_41_6_3 | Iz_41_6_4 | Iz_41_6_5 | Iz_41_6_6 | Iz_41_6_7 | Iz_41_6_8 | Iz_41_6_9 | Iz_41_6_10 |
| L15 | |||||||||||