Informacja
Bible Left

Iz_42_15

Bible Right
Iz_42_14 Iz_42_16

Filtruj wiersze:

L01 Iz_42_15 καὶ θήσω ποταμοὺς εἰς νήσους καὶ ἕλη ξηρανῶ.
L02 Iz_42_15 καὶ (G2532) θήσω (G5087) ποταμοὺς (G4215) εἰς (G1519) νήσους (G3520) καὶ (G2532) ἕλη (L3292) ξηρανῶ. (G3583)
L03 Iz_42_15 I will make desolate mountains and hills, and will dry up all their grass; and I will make the rivers islands, and dry up the pools. (Isaiah 42:15 Brenton)
L04 Iz_42_15 Wypalę góry i wzgórza, sprawię, że wyschnie wszystka ich zieleń, przemienię rzeki na stawy, a jeziora osuszę. (Iz 42:15 BT_4)
L05 Iz_42_15 καὶ θήσω ποταμοὺς εἰς νήσους καὶ ἕλη ξηρανῶ.
L06 Iz_42_15 καί τίθημι ποταμός εἰς νῆσος καί ἕλος ξηραίνω
L07 Iz_42_15 i, również kłaść, umieszczać rzeka, strumień do, ku; w, na wyspa i, również nizina nadrzeczna wysuszać, usychać; niszczeć
L08 Iz_42_15 (G2532) (G5087) (G4215) (G1519) (G3520) (G2532) (L3292) (G3583)
L09 Iz_42_15 kai\ TE/sO potamou\s ei)s nE/sous kai\ e(/lE XEranO=.
L10 Iz_42_15 kai TEsO potamus eis nEsus kai helE XEranO.
L11 Iz_42_15 C VF_FAI1S N2_APM P N2_APF C N3E_APN VF2_FAI1S
L12 Iz_42_15 and I-will-PLACE, I-should-PLACE rivers (acc) into (+acc) islands (acc) and I-will-WITHER, I-should-WITHER
L13 Iz_42_15 and put river into island and low ground by rivers wither
L14 Iz_42_15 Iz_42_15_1 Iz_42_15_2 Iz_42_15_3 Iz_42_15_4 Iz_42_15_5 Iz_42_15_6 Iz_42_15_7 Iz_42_15_8
L15