Informacja
Bible Left

Iz_44_25

Bible Right
Iz_44_24 Iz_44_26

Filtruj wiersze:

L01 Iz_44_25 διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας, ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων
L02 Iz_44_25 διασκεδάσει (L2637) σημεῖα (G4592) ἐγγαστριμύθων (L2875) καὶ (G2532) μαντείας (L6156) ἀπὸ (G575) καρδίας, (G2588) ἀποστρέφων (G654) φρονίμους (G5429) εἰς (G1519) τὰ (G3588) ὀπίσω (G3694) καὶ (G2532) τὴν (G3588) βουλὴν (G1012) αὐτῶν (G846) μωρεύων (L6599)
L03 Iz_44_25 Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits, and prophecies from the heart of man? turning the wise back, and making their counsel foolishness; (Isaiah 44:25 Brenton)
L04 Iz_44_25 Jam jest ten, który niweczy znaki wróżów i wykazuje głupotę wieszczków, wstecz odrzuca mędrców i wiedzę ich czyni głupstwem, (Iz 44:25 BT_4)
L05 Iz_44_25 διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας, ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων
L06 Iz_44_25 διασκεδάζω σημεῖον ἐγγαστρίμυθος καί μαντεία ἀπό καρδία ἀποστρέφω φρόνιμος εἰς ὀπίσω καί βουλή αὐτός μωρεύω
L07 Iz_44_25 rozproszyć / rozsypać znak, sygnał; cud brzuchomówstwo i, również prorokowanie z, od, przez serce odwrócić się, zawrócić mądry, roztropny do, ku; w, na z tyłu, do tyłu i, również rada, zamysł; wola, plan on, ona, ono zrobić głupstwo
L08 Iz_44_25 (L2637) (G4592) (L2875) (G2532) (L6156) (G575) (G2588) (G654) (G5429) (G1519) (G3588) (G3694) (G2532) (G3588) (G1012) (G846) (L6599)
L09 Iz_44_25 diaskeda/sei sEmei=a e)ggastrimu/TOn kai\ mantei/as a)po\ kardi/as, a)postre/fOn froni/mous ei)s ta\ o)pi/sO kai\ tE\n boulE\n au)tO=n mOreu/On
L10 Iz_44_25 diaskedasei sEmeia engastrimyTOn kai manteias apo kardias, apostrefOn fronimus eis ta opisO kai tEn bulEn autOn mOreuOn
L11 Iz_44_25 VF2_FAI3S N2N_APN A1B_GPM C N1A_APF P N1A_GSF V1_PAPNSM A1B_APM P RA_APN D C RA_ASF N1_ASF RD_GPM V1_PAPNSM
L12 Iz_44_25 signs (nom|acc|voc); sign (nom|voc) and away from (+gen) heart (gen), hearts (acc) while TURN-ing-AWAY-FROM (nom) prudent ([Adj] acc) into (+acc) the (nom|acc) behind and the (acc) plan/intention (acc) them/same (gen)
L13 Iz_44_25 scatter sign ventriloquizing and prophesying from heart turn away prudent into the in back and the intent he make foolish
L14 Iz_44_25 Iz_44_25_1 Iz_44_25_2 Iz_44_25_3 Iz_44_25_4 Iz_44_25_5 Iz_44_25_6 Iz_44_25_7 Iz_44_25_8 Iz_44_25_9 Iz_44_25_10 Iz_44_25_11 Iz_44_25_12 Iz_44_25_13 Iz_44_25_14 Iz_44_25_15 Iz_44_25_16 Iz_44_25_17
L15