| L01 | Iz_44_25 | διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας, ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων | ||||||||||||||||
| L02 | Iz_44_25 | διασκεδάσει (L2637) σημεῖα (G4592) ἐγγαστριμύθων (L2875) καὶ (G2532) μαντείας (L6156) ἀπὸ (G575) καρδίας, (G2588) ἀποστρέφων (G654) φρονίμους (G5429) εἰς (G1519) τὰ (G3588) ὀπίσω (G3694) καὶ (G2532) τὴν (G3588) βουλὴν (G1012) αὐτῶν (G846) μωρεύων (L6599) | ||||||||||||||||
| L03 | Iz_44_25 | Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits, and prophecies from the heart of man? turning the wise back, and making their counsel foolishness; (Isaiah 44:25 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Iz_44_25 | Jam jest ten, który niweczy znaki wróżów i wykazuje głupotę wieszczków, wstecz odrzuca mędrców i wiedzę ich czyni głupstwem, (Iz 44:25 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Iz_44_25 | διασκεδάσει | σημεῖα | ἐγγαστριμύθων | καὶ | μαντείας | ἀπὸ | καρδίας, | ἀποστρέφων | φρονίμους | εἰς | τὰ | ὀπίσω | καὶ | τὴν | βουλὴν | αὐτῶν | μωρεύων |
| L06 | Iz_44_25 | διασκεδάζω | σημεῖον | ἐγγαστρίμυθος | καί | μαντεία | ἀπό | καρδία | ἀποστρέφω | φρόνιμος | εἰς | ὁ | ὀπίσω | καί | ὁ | βουλή | αὐτός | μωρεύω |
| L07 | Iz_44_25 | rozproszyć / rozsypać | znak, sygnał; cud | brzuchomówstwo | i, również | prorokowanie | z, od, przez | serce | odwrócić się, zawrócić | mądry, roztropny | do, ku; w, na | — | z tyłu, do tyłu | i, również | — | rada, zamysł; wola, plan | on, ona, ono | zrobić głupstwo |
| L08 | Iz_44_25 | (L2637) | (G4592) | (L2875) | (G2532) | (L6156) | (G575) | (G2588) | (G654) | (G5429) | (G1519) | (G3588) | (G3694) | (G2532) | (G3588) | (G1012) | (G846) | (L6599) |
| L09 | Iz_44_25 | diaskeda/sei | sEmei=a | e)ggastrimu/TOn | kai\ | mantei/as | a)po\ | kardi/as, | a)postre/fOn | froni/mous | ei)s | ta\ | o)pi/sO | kai\ | tE\n | boulE\n | au)tO=n | mOreu/On |
| L10 | Iz_44_25 | diaskedasei | sEmeia | engastrimyTOn | kai | manteias | apo | kardias, | apostrefOn | fronimus | eis | ta | opisO | kai | tEn | bulEn | autOn | mOreuOn |
| L11 | Iz_44_25 | VF2_FAI3S | N2N_APN | A1B_GPM | C | N1A_APF | P | N1A_GSF | V1_PAPNSM | A1B_APM | P | RA_APN | D | C | RA_ASF | N1_ASF | RD_GPM | V1_PAPNSM |
| L12 | Iz_44_25 | signs (nom|acc|voc); sign (nom|voc) | and | away from (+gen) | heart (gen), hearts (acc) | while TURN-ing-AWAY-FROM (nom) | prudent ([Adj] acc) | into (+acc) | the (nom|acc) | behind | and | the (acc) | plan/intention (acc) | them/same (gen) | ||||
| L13 | Iz_44_25 | scatter | sign | ventriloquizing | and | prophesying | from | heart | turn away | prudent | into | the | in back | and | the | intent | he | make foolish |
| L14 | Iz_44_25 | Iz_44_25_1 | Iz_44_25_2 | Iz_44_25_3 | Iz_44_25_4 | Iz_44_25_5 | Iz_44_25_6 | Iz_44_25_7 | Iz_44_25_8 | Iz_44_25_9 | Iz_44_25_10 | Iz_44_25_11 | Iz_44_25_12 | Iz_44_25_13 | Iz_44_25_14 | Iz_44_25_15 | Iz_44_25_16 | Iz_44_25_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||